Лайн Çeviri İngilizce
377 parallel translation
Даунсайд-лайн, Пертингтон, Пентвейн, все закрыты.
The Downside Line, the Pefthington, the Pentwaithe, all gone.
Кто-то убил даму около замка в Этикет Лайн.
Someone butchered a dame By the chateau in Etiquette Lane.
Ты когда-нибудь видел шоу "Хорус Лайн" на Бродвее?
Have you ever seen the Broadway show Chorus Line?
Товарищи пассажиры, пересадка с Венеры на Брайтон-лайн.
All change at Venus for the Brighton line.
Он оскорбляет лайн, на котором пацаны начали делать куски намного раньше него.
He's disrespecting the line, which no other guy was doing that years ago.
Трудновато слепцу быть осторожным, не так ли братец Лайн?
Kinda hard for a blind man to look out, ain't it, Brother Lyle?
"Нью Лайн Синема" представляет
Way out where the doggies bawl
Хэзер, это Сара Ришер из "Нью Лайн Синема".
Heather, it's Sara Risher over at new Line Cinema.
Черт, "Серкл-Лайн" пошел!
There goes the circle line.
Когда я упомянула про Фолл лайн, она аж засветилась от счастья.
Once I talked about the Fall line, she got all happy.
[Голос Брэндона] Дорогой Лайн.
[Brandors Voice] Dear Lonny. Bet you can't guess where I am.
Поет Шелби Лайн : В кромешной темноте
In the dark
Поет Шелби Лайн : Ммм, ммм
Mmm, mmm
Поет Шелби Лайн : Я хочу, чтобы это принадлежало мне
Make it mine
Поет Шелби Лайн : Ты скучал по мне?
Did you miss me?
Поет Шилби Лайн : Я не хотела причинять тебе боль
I didn't mean to hurt your feelings
- Лайн?
It's Line.
Пожалуйста, мистер Лайн, от меня отец откажется.
Please, Mr. Line, my father will disown me.
Если позволите мне закончить, мистер Лайн...
Permit me to finish, Mr. Line.
Я согласен с вами, мистер Лайн.
I agree, Mr. Line.
Анжела дала мне пароль доступа к он-лайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать, где она находится в любой день.
Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where she is any day of the week.
Время, проведённое он-лайн...
AND TIME ON-LINE ADDED TO YOUR BASE...
А теперь такое? Тут ничего не поделаешь! Это темперамент Гранд Лайн...
It is because of Large Line, one does not have the choice.
"Ниссан-Скайлайн"!
Nissan Skyline!
Зачем мне вообще знать, где "Скайлайн"?
Do I even want to know where the Skyline is, dawg?
Ухожу в офф-лайн.
I'm going off-line.
- Москва он-лайн через двадцать,
- Moscow's online in 20.
Просто дай знать, когда хочешь выйти он-лайн.
Let me know when you want it online.
- Двести за Шорт Лайн.
- Two hundred for Short Line.
Все Талко лайн.
All on the Talco line.
Оно не принадлежит Талко Лайн, Хорсфейсу тут делать нечего.
It ain't a Talco Line ship, doesn't have Horseface working.
Назначен контролировать разгрузку судна Талко Лайн Эсмералда.
Slated to be the ship-runner on Talco Line's Esmeralda.
В обоих случаях на следущий день он обслуживал судно Тэлко Лайн.
And both times, he works a Talco Line ship the next day.
Контейнеровоз "Талко Лайн", называется Каспия. Причаливает завтра утром.
Container ship on the Talco line, name of Caspia, docks tomorrow a.m.
Твой отец сказал, сегодня приходит Тэлко Лайн.
Your father says the Talco Line is in today.
Знаешь, Таско Лайн уже на волосок из п... ды от того, чтобы перевести бизнес в Норфолк.
You know the Tasco line's a cunt hair away from taking their business down to Norfolk.
Талко Лайн приходит в среду.
The Talco line's in Wednesday.
- Талко Лайн?
- Talco line?
Скажите, мистер Лайн, с какого расстояния вы видели, как подсудимая кладёт шарф в сумку?
Tell me, Mr. Lyne, from what distance did you see the accused... put the scarf in her bag?
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Paine, get me the Harry Lime file, and get Mr Martins a large whisky.
- Эта Лайла Крейн из Феникса.
- This is Lila Crane from Phoenix.
- Женщина по имени Лили Ла-Фонтейн еще живет здесь?
A woman named Lily La Fontaine still live here?
- Джейн Лайтворк еще жива, Боб?
My real father. - Is Jane Lightwork alive, Bob?
Это как Эпште́йн — Барр с поворотом к болезни Лайма.
It's like Epstein-Barr with a twist of Lyme disease.
"Нью Лайн Синема" представляет
Threat.
" х вз € ла Ёлейн, да?
Elaine took them, didn't she?
- Г-н Лайделл?
- Mr. Lydell?
Г-н Лайделл, я не знаю, как еще преподнести это : но, если выступая перед прессой, Вы будете стесняться того, что Ваш сын - гей- -
Mr. Lydell, I don't know how else to put this but if you appear in front of the press to be at all embarrassed by your son's homosexuality....
Мы он-лайн.
We're online.
Все не могу привыкнуть к переменчивости погоды Гранд Лайн.
Grand Line is not whole rest.
Шейла Дивайн. Ну знаешь, жена этого Т.Д.
Sheila Devine, you know the wife of that T.D.