Лассо Çeviri İngilizce
82 parallel translation
- Это он и его брат забрались на холм, забросили лассо и отобрали пулемет.
- He and his brother lassoed the gun and pulled it out of the gunner's hands.
Бывают девушки, которым не нравится, когда на них накидывают лассо и запихивают в автобус ночью.
Some gals don't like to be pushed and grabbed and lassoed and drug into buses in the middle of the night!
Я видела, как ловят бизонов с помощью лассо. Вот так, раз, два,
When I was only a calf, I saw a rodeo once and they had a marvelous way of catching a bull ;
Твоё лассо!
Hey, your lasso!
И то золотое лассо.
And that golden lariat.
Я могу кинуть лассо и заарканить какую-нибудь скотинку.
I could lasso passing cattle.
Получилось! - Отличное владение лассо, ковбой.
- Nice roping', cowboy.
Когда ты в шестом классе участвовал в постановке "Оклахомы" то так много раз выходил на поклон, что миссис Ван Рапхорст пришлось выдёргивать тебя со сцены с помощью лассо.
In your sixth-grade production of Oklahoma, you took so many curtain calls, Mrs. Van Raaphorst had to lasso you and pull you from the stage.
Ковбой Боб поймал меня своим лассо!
UM, COWBOY BOB LASSOED ME. [Giggle]
Отец, это моя подруга Франсуаза. Франсуаза Лассо.
Francoise Lassau.
Скажи только слово, и я закину на нее лассо и стащу ее вниз.
You want the moon? Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Каждая из лекций была похожа на представление. Томми стоял перед аудиторией и словно раскручивал руками невидимое лассо.
" to be dazzled by the Professor, each performance worthy of applause.
- А мне нравится сравнение с лассо.
I think you...
"Красное лассо" номер девять, а?
Some riata red number 9. Hmm?
просто "красное лассо" номер девять.
just a little riata red number 9.
Ну же, я накинула на тебя лассо!
Okay. Come on, you're in the lasso.
Подкрался сзади и накинул на него лассо в каньоне.
I sprung a rope fence behind him in a box canyon.
Это не родео, где на быка набрасывают лассо, и не космический "тягач" его оттащит, а будет использована сила тяжести.
But instead of lassoing the rock like a bull in a Rodeo, the tractor will hover in front of it, and use gravity as a tow line.
Есть какая-то штука с лассо, но я не уверен.
I don't know. There's something I don't trust about white people with ropes.
Лассо или бюстгалтером, или...?
Was it the lasso, or the bustier, or...
- Зовите нас ЛАССО.
- Just call us S. H. I. E. L. D.
Ник Фьюри, директор агентства "ЛАССО".
Nick Fury, Director of S. H. I. E. L. D.
Я заарканю ее лассо и добуду ее!
Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Заарканить луну лассо?
Lasso the moon?
Он использовал его как лассо просто для разделения.
He used it as a lasso just to separate.
А потом применяем инструмент "лассо" и убираем дверь с заднего плана.
Then we're gonna wanna use our magic lasso tool to get the door out of the background.
Ты хочешь для неё лассо?
Do you want to lasso her?
Только вместо Лассо Истины у нее был поднос.
Except instead of the Lasso of Truth, she had a serving tray.
Да, почему супермен стреляет лазерами из глаз, а чудо-женщина пользуется лассо?
Yeah, why does Superman get to shoot lasers out of his eyes and all Wonder Woman gets is a rope?
Укомплектованная пуленепробиваемыми браслетами и лассо правды.
Complete with bulletproof bracelets and lasso of truth.
Легкий путь - это ты говоришь мне в точности то, что я хочу знать... мы открываем пару пива... а потом наслаждаемся лассо бургером.
The easy way is you tell me exactly what I want to know... and we open a couple of beers... and then we enjoy a lasso burger.
Лассо на эту свинью!
Lasso that swine!
Значит ты вроде как Индиана Джонс в женском обличьи только без шляпы и лассо.
So you were kinda like the, uh, female Indiana Jones, only without the hat and whip.
Сначала пеший туризм, потом игра в "Захват флага", кукольное представление на тему билля о правах, поставленное под "Party in the USA" Майли Сайрус, затем мы потренируемся кидать лассо, а потом у нас зефирная битва.
We have hiking, and then capture the flag, and then a puppet show about the Bill of Rights set to "Party in the USA" by Miley Cyrus, and then we have lasso training, and a s'mores-off.
Здесь, на ранчо Потерянная Бухта, вы будете кататься, вы будете бросать лассо, и вы будете стрелять.
Here at the Lost Creek Ranch, you're gonna ride, you're gonna rope, and you're gonna shoot.
стрельбу, лассо, поедание оладий.
pancake eating'.
♪ Или он схватит вас своим магическим лассо
♪ Or he will catch you with his magical lasso
- Пенджабское лассо, месье.
- The Punjab lasso, monsieur.
- Как будто это у него лассо.
- He makes a sort of lasso.
Зубы истекающие кровью, красные глаза. А что у меня есть? Лассо.
Teeth blood dripping, red eyes.
Этот я сразу вырвал... потому что я сделал как бы лассо вокруг корня, понял?
This one I got really clean...'cause I did this little lasso thing around the root, you know?
Этот я сразу вырвал, потому что я сделал как бы лассо.
This one I got really clean'cause I did this little, like, lasso thing.
А как насчёт Лассо Правды?
How about the lasso of truth?
У вас есть одно из этих лассо?
Do you have one of those lasso thingies?
Я купила лассо онлайн, Лесли.
I bought a lasso online, Leslie.
Там Стэн снаружи пытается поймать щенка в лассо.
Stan's outside trying to lasso a puppy.
Лассо Ласситера.
The Lassiter lasso.
Лассо?
Lasso?
Спустя... неделю я пришел... и подкинул им идею с лассо, у меня была небольшая... иллюстрация, нарисованная карандашом.
After... a week, I came and pitched them the lasso idea, I had a little illustration, drawn in pencil.
План "Б" такой : мы возьмем проволоку, модифицированную ангиограммой, и пропустим через вашу бедренную вену, прямо в сердце, и с помощью лассо мы захватим пулю.
Well, option "B" could be that we take a modified angiogram wire, we thread it up through your femoral vein, and then into your heart, and then we would lasso the bullet with the wire.
я гоню, гоню, гоню за ним, размахиваю, размахиваю, размахиваю лассо и... бэмс!
I chase, chase, chase... and BOOM!