English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Лебеди

Лебеди Çeviri İngilizce

83 parallel translation
Ну, гуси-лебеди, что поделывали?
Well, swan-brothers, what have you done?
О, нет. Я решил, что вы лебеди.
I thought you were swans.
√ уси-лебеди, а может, они от нас, может, наши места пролетали?
The geese... They may have come from our parts, or just flown over there.
Лебеди, музыканты в белых париках и бриджах, лакированные почтовые дилижансы.
Swans, violinists in breeches and white wigs, enamelled mail coaches.
Красавцы, эти лебеди.
Beautiful birds, them swans.
– Да, но лебеди летают!
- Yes, but swans fly!
- Лебеди.
- Swans?
Вот в стихотворении "Дикие лебеди в Куле"
Well, in his poem The Wild Swans At Coole,
Йейтс рифмует слова "лебеди" и "вдребезги".
Yeats rhymes the word "swan" with the word "stone".
А ты знаешь, что лебеди остаются с одним партнером на всю жизнь?
Do you know, Sarah, swans mate for life?
Это вовсе не утки, а лебеди, они плывут по воде, им хорошо, много воды, воздуха. Им хорошо.
They are not geese but swans, and they're swimming and they're happy... that they have lots of air and water.
- " нас будут лебеди? -'ранк подумал, что было бы здорово... чтобы лебеди плавали в фонтане, когда гости будут заходить.
- Franck thought it would be great... to have swans waddling around the tulip border, you know, as the guests enter.
ј лебеди провели утро в теплой ванне.
And the swans spent the morning in a lukewarm bath.
" м понравились цветы дэкор, лебеди.
They loved the flowers... the hors d'oeuvres, the swans.
Сад или... лебеди?
The garden of scenes?
Лебеди, Гастингс, лебеди.
Swans, Hastings.
Лебеди будут в меню.
Oh, well, perhaps they'll be on the menu.
- А вот и наши лебеди.
And here're our swans.
ты заграницей. листопад, белки, лебеди. наслаждайс €.
You're abroad, autumn, squirrels, swans, Enjoy yourself.
Это не лебеделодки, а лебеди!
Those aren't swan boats.
В общем, это тюлени. А лебеди, очевидно, могут убить вас своими крыльями.
So that's seals and swans can kill you with their arms, apparently.
газета, лебеди...
In the paper with the swans.
И потом лебеди ответили тем же голосом.
Well, and then... the swans answered in the same voice.
- Лебеди всё ещё там?
- Is the swan still there?
- Да, лебеди...
- Yeah, the swan's...
Как могут лебеди, блядь, быть, ёб твою мать, не в чьём-то хуевом вкусе, а? !
How can fucking swans not fucking be somebody's fucking thing, eh?
Я бы не издевалась над актёрами. Мои умирающие лебеди.
I wouldn't taunt the artistes, my little dying swans.
Некоторые животные созданы для того, чтобы носить друг друга, жить в симбиозе в течение всей жизни - несчастные влюблённые, лебеди-однолюбы.
Some animals were meant to carry each other, to live symbiotically for a lifetime - star-crossed lovers, monogamous swans.
Мы не лебеди.
We are not swans.
Руки должны быть, как лебеди на озере. ... как птица в небе как лошадь в степи.
Look, use your hands like a swan gliding through water like a bird flying through the air like a horse galloping across the plains.
Это родом из 17-го века, когда ученые предполагали что все лебеди белые.
It comes from the 17th century when scientists assumed that all swans were white.
Просто... лебеди выбирают пару на всю жизнь.
It's just... swans mate for life.
- Мы с тобой как лебеди. - Что?
- We're swans, you and me.
Лебеди.
You have swans.
- Да, мы Лебеди!
- Yeah, Swan Lake!
Они как лебеди, как пьяные..
Like swans, like drunk...
злобные лебеди.
Angry swans.
В роли Одетты, белой лебеди, ты великолепна.
If I was only casting the White Swan, she'd be yours.
Я танцевала партию белой лебеди.
I was dancing the White Swan.
Современные лебеди и гуси иногда поднимают свои крылья, чтобы ловить порывы ветра.
Swans and geese today sometimes lift their wings, to catch gusts of air.
Лебеди из салфеток - вот главная новость дня.
Origami napkin swans... that's the headline.
На озере лебеди начали проклевываться из яиц.
That the swan on the big water hazard was hatching her eggs.
" мен € свои лебеди в резерве.
I had my swans on standby.
Лебеди идут.
Swans coming through.
Как мэр, я должен сказать тебе, если эти лебеди укусят кого-то, отвечать городу.
As the mayor, I have to tell you, if those swans bite someone, the city's liable.
Лебеди?
The swans?
И лебеди.
And the swans.
Тебе что, просто лебеди не нравятся?
Don't you just love swans?
Я попыталась, ну, быть вежливой и улыбнуться, что ли, но эти черные лебеди сказали мне...
I tried to be, like, nice and, you know, smile, but then the black swans said to me...
Лебеди находят себе пару на всю жизнь, так же как Макс и я.
Swans mate for life, you know, like Max and me.
Лебеди-это отличный выбор.
Swans are a great touch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]