English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Лежи смирно

Лежи смирно Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Тише, Йен, лежи смирно.
Hush Ian, just rest.
- Лежи смирно, или я...
- Hold still or I'll...
- Лежи смирно.
- Stay here!
Так... раздвинь ноги пошире и лежи смирно, как труп монашки.
Now... open your legs ever so wide and lie still as a dead'un.
Лежи смирно!
Lie still!
А теперь, лежи смирно.
Now, lie still.
Лежи смирно.
If you even try to move, you will haemorrhage to death.
А теперь лежи смирно.
Now lie still.
Лежи смирно!
Sit still!
Лежи смирно!
Stay down!
Лежи смирно.
Lie still.
Лежи смирно.
Hold still.
Лежи смирно, потому что я хочу тебя спросить.
Hold still because I want to ask you a question.
- Лежи смирно.
- lie down.
Лежи смирно, иначе выйдет некрасиво.
Lie still, otherwise you make a mess.
Лежи смирно.
Lay still.
Лежи смирно или мальчишка умрёт.
Lie still or the boy dies.
Лежи смирно.
Be very still.
Лежи смирно.
Stop.
Лежи смирно, разбойник, и слушай - сейчас леди будет петь по-уэльски.
Lie still, ye thief, and hear the lady sing in Welsh.
Лежи смирно.
Stay still.
Лежи смирно, сука.
Lie still, bitch.
Нет, нет, нет, лежи смирно, Руби. Всё в порядке, просто лежи смирно.
No, no, no, lie still, Ruby, it's all right, just lie still.
Так, Валери. Лежи смирно.
Okay, Valerie.
Лежи смирно.
Be still.
Лежи смирно! Давай, Тоунз. Пошли отсюда!
I keep thinking, maybe it's the city.
- Лежи смирно.
- Stay still.
Лежи смирно или приложу её тебе сам знаешь куда.
Stay down or I'll put this you know where.
Лежи смирно!
Hold Still!
Лежи смирно.
Lay back.
- Лежи смирно и помалкивай.
- Ligg There and shut up.
- Лежи смирно.
Just sit still.
- Лежи смирно.
Lie still.
Лежи смирно.
Lay still!
ЭйДжей, лежи смирно, пока мы снимаем ботинок.
A.J., I need you to stay perfectly still while we take off this boot.
- Так что лежи смирно.
So stay still.
Просто лежи смирно Все хорошо
It's all right.
Лежи смирно!
Hold yourself now.
Мы позаботимся о нём, лежи смирно.
We're going to take care of him ; just lie still.
Лежи смирно.
Just stay here.
Лежи смирно..
Lie still.
Так что давай, лежи тихо и смирно.
And you must lay so very nice and still.
Лежи смирно, кузен
- Be still, cousin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]