Линз Çeviri İngilizce
90 parallel translation
Я немного близорука, а от контактных линз болят глаза.
I'm a little short sighted. Contact lenses hurt my eyes.
Мои волосы все сожженные, я потеряла линз, и я полна прыщей.
I've lost a contact and I'm full of pimples.
Сколько раз Вы меняли толщину линз на очках?
How many levels of thickness have you gone through?
У меня не было моих контактных линз.
I-l didn't have my contacts in.
Я не могу видеть без моих контактных линз.
I can't see without my contacts.
Не принуждайте меня к этому, но... без контактных линз, было темно... и все, это означает- -
Now, don't hold me to this, but... no contacts, it's dark... and everything, I mean - -
А в этой оправе нет линз.
There's no lenses in those frames.
Но прихожу я домой и вижу на тумбочке раствор Джули для контактных линз и думаю : "Боже, что я делаю?"
But I get home and I see Julie's saline solution on my night table and I think, " My God!
Когда эти 15 дюймовые штуки касаются линз, ты приседаешь
When those 50-inch jugs hit the lens you duck!
Вот, отец. Эту таблицу мне дали на презентации словацкого производителя линз,
Now, this chart is from Slovakia's premiere lens manufacturers,
Я и без линз надеру тебе задницу.
I can see you well enough to kick your ass!
Я говорила о лазерной операции чтобы я могла видеть без моих контактных линз.
I meant the laser procedure so I could see without my contacts.
- Место преступления убрано,... за исключением контактных линз, найденых в ванной на полу.
Scene wiped clean, except for a contact lens on the bathroom floor.
- Мы обыскали квартиру Арти,... и нашли коробочку для линз с одной линзой.
I didn't say anything. We searched Artie's apartment and found a lens case with a single contact.
Нет, протезов, линз? Нет?
No dentures, no contact lenses?
Ну и как новая система линз?
How's the new lens system?
Как насчет контактных линз?
How about contact lenses?
Очевидно колхицином, разве что ты проглотил колхицин вместе с раствором для своих контактных линз, или крем для кожи, или еще какой-нибудь наркотик, про которым ты обманываешь.
Apparently colchicine, unless you ingested the colchicine through your contact lens solution, or skin cream, or some other drug you're lying about.
Чудо контактных линз.
The wonder of contacts.
С пышными седыми волосами... у них нет оправ, линз и очков...
With springy white hair... and rimless, lenseless, glassless spectacles.
Мой отец занимается шлифовкой линз.
- I come from Brunn. My father is a lens grinder there.
Мне нужен раствор для линз, глаза горят.
I'm out of contact solution and my eyes burn.
Это не то место, чтобы оставить здесь футляр для контактных линз.
This is not a place to leave a contact lens case.
Типа, например, цветньiх контактньiх линз.
You know, maybe... maybe get some color contacts or something.
Ей нужно, чтобы эта штука попала в электромагнитное поле линз.
She just needs to get the lenses to within the EPR field.
Маленькая девочка не носит с собой раствор для контактный линз.
The little girl didn't bring her contact lenses solution.
Получила отличную работу шлифовальщиком линз.
I have a great job at Lens Shapers.
Фархан, нужен твой очиститель для линз.
Farhan, get your lens cleaner
Пара контактных линз.
Pair of contact lenses.
Вместе со стеклом появилась шлифовка линз, телескопы и микроскопы.
With glass came lens grinding, came telescopes and microscopes.
Меня распинают, и там много больших чертовых линз, которые всё направляют на меня.
I'm getting crucified and there's this big fucking lens that just keeps zooming in on me.
Попытайся овладеть этими крошками без контактных линз.
Trying to get this girl's contact lenses out.
По этому они отправили Хаббл с дворниками для очистки линз?
The reason they keep going up to the Hubble is to wipe off the lens?
Дерек Морган, я немного слеповата сейчас но мне показалось, что среди жуткого тумана, я увидела, как ты только что выбросил мою единственную пару контактных линз.
Derek Morgan, I'm a little blind right now, but it appears the rough blur that is you just threw out my only pair of contact lenses.
Без косметики и контактных линз, и этих сотен свиданий...
Without wearing makeup or contact lenses, and those townies you dated...
Из-за линз.
The lenses.
Мне понадобиться контейнер для контактных линз,
Gonna need a contact lens case,
Я проверяла кэш-память линз I-5.
I was just checking the cache on the I-5s.
Пошли, Линз.
Come on, Linz.
Может это из-за контактных линз.
Maybe it's the contact lenses.
Одна из линз разбита.
One of the lenses cracked. Yeah.
Nokia Lumia 920. Использует технологию "плавающих линз".
Nokia Lumia 920.
- Но я без контактных линз.
- Ah... I don't have my license...
В дальнем конце этой установки призм и линз находится камера-обскура.
At the far end of this arrangement of prisms and lenses lies a camera obscura.
А Верн стал заядлым клептоманом из-за нездоровой склонности к жидкости для контактных линз.
And Vern has become a kleptomaniac as long feed Her unhealthy addiction to the solution for contact lenses.
Ты не понял, что одна из твоих контактных линз выпала во время нападения.
You didn't realize that one of your contact lenses popped out during the attack.
Это из-за линз. что-то они мне мешают.
My-my contacts are... really bothering me right now.
Там была комнатка в конце коридора, дверь была открыта, я вошёл, и сначала ничего не было видно, потому что, знаете, темно, и на мне не было контактных линз.
UH, THERE WAS THIS CUBICLE AT THE END OF THE HALL AND THE DOOR WAS OPEN, SO, UH...
А ты без линз не видишь?
Yeah, and you're wearing contacts.
- Тип линз.
- Kind of lens.
- Да, не было линз.
Yeah, you have no lens now.