Линкольна Çeviri İngilizce
617 parallel translation
С этого, мальчики и девочки, и начался великий путь Линкольна.
And that, boys and girls, was the beginning of the Lincoln Highway.
Возьмём Авраама Линкольна.
Take Abraham Lincoln :
Во время последней войны, когдая имел честь служить Союзу под руководством нашего великого президента Авраама Линкольна и генерала Шеридана, так вот, сэр, я не боялся ни взрывов, ни снарядов...
During the late war, when I had the honor to serve the Union under our great president, Abraham Lincoln and General Phil Sheridan, well sir I fought'mid shock and shell and cannon roar.
- У Вашингтона в долине Фордж тоже не было шансов. Как и у Линкольна, как и у Фултона, как и у изобретателя самолёта.
- Neither did Washington at Valley Forge, nor Lincoln, nor Fulton, nor the men who invented the airplane.
- Возможно, у вас в комнате есть портрет Джорджа Вашингтона или Авраама Линкольна.
- Well, perhaps you have in your room... a picture of George Washington or Abraham Lincoln.
К сожалению, юрисдикция мистера Линкольна в его стране не благоприятствует размножению слонов, и мы сочли идею непрактичной.
But unfortunately the present jurisdiction of my good friend Mr Lincoln's country did not favour multiplication of the elephant, and we considered the idea was not practical.
в тот вечер, когда стреляли в Линкольна. Мне не смешно.
- I don't think that's funny.
Почему бы не зачитать сейчас Геттисбергское обращение ( Линкольна )?
Why don't you recite the Gettysburg Address?
Они из тех, кто посреди ночи собирается на охоту как заговорщики, намеревавшиеся убить Линкольна.
The kind of guys that in the middle of the night like to go hunting, like those involved in the Coup of 1865.
Ищите нас где-то на шоссе Линкольна.
You'll find us someplace along the Lincoln Highway.
Я не знаю поэзии. Но я могу наизусть процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.
I don't know no poetry, but I can recite the Gettysburg Address.
Я могу процитировать речь Линкольна в Геттисбурге.
I know the Gettysburg Address.
Такое американское лицо, как у ковбоя или у Авраама Линкольна.
He's got such an American face, like a cowboy or Abraham Lincoln.
Но вы совсем не похожи на Авраама Линкольна.
But you don't look a bit like Abraham Lincoln.
Дорога была пустая от самого Линкольна.
We had a clear run all the way down from Lincoln.
Не все американцы, включая конгрессмена Авраама Линкольна, хотели войны.
Not all Americans were for war, including Congressman Abe Lincoln of Illinois.
Изображение Линкольна ( 5 $ ) за то, чтобы принести газеты?
Picture of lincoln just for bringing the papers.
А я дедушка Линкольна.
I'm Lincoln's grandfather.
Та самая зелень, дорогая мадам, на которой напечатан портрет президента Авраама Линкольна.
It means the portrait of president Lincoln.
В тебе одном есть черты нового Линкольна.
Only you could be a new Lincoln!
Нам надо повернуть обратно к Башне Линкольна на минимальной высоте.
Request clearance back to Lincoln at a lower altitude.
Все аэропорты западнее Линкольна закрыты из за погоды или полевых условий.
Everything east of Lincoln is closed due to weather or field conditions.
Мы постараемся дотянуть до Линкольна.
We'll try for Lincoln.
Скажи управляющему аэропортом Линкольна, чтобы он сдвинул свою пингвинью задницу, и очистил полосу.
Tell that Lincoln airport manager to get off his penguin butt and clear that runway.
Глобал 2 Управление заходом на посадку Линкольна.
Global Two, Lincoln Approach Control.
Но этот портрет Линкольна меня так возбуждает...
It is Lincoln's portrait that gets me excited.
Они выезжают из тоннеля Линкольна.
They're at the Lincoln Tunnel.
Во имя Джорджа Вашингтона, Авраама Линкольна и Гарри Трумэна я взываю к вам... встаньте на защиту своих прав.
In the names of George Washington, Abraham Lincoln, and Harry Truman, I call upon you to stand up for your inalienable rights.
По просьбе миссис Кеннеди, похороны проводились по образцу похорон Президента Линкольна.
At Mrs. Kennedy's request, the funeral procession followed the form of President Lincoln's.
Иисуса Христа и Авраама Линкольна.
Jesus Christ and Abraham Lincoln.
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.
Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln.
Он напомнил Линкольна.
He evoked Lincoln.
Однажды в Феврале во время аврала из-за полугодовой распродажи посвященной дню рождения Линкольна,
One February they got jammed up during the semi-annual Lincoln's birthday sale.
Джеффри, ты ведь не пойдешь по улице Линкольна?
You're not going down by Lincoln, are you?
- Какие ставки на Линкольна Хоука?
- What are the odds on Lincoln Hawks?
Булл Хёрли против Линкольна Хоука, можно сказать, Дэвид и Голиаф.
Bull Hurley against Lincoln Hawk or should we say, David and Goliath.
Нужно обновить парк Линкольна.
We need to rebuild Lincoln Park.
В ту ночь когда Линкольна застрелили, нельзя было пошутить по этому поводу.
When Lincoln was shot, you couldn't joke about it.
Сделал бы дни рождения Вашингтона и Линкольна отдельными праздниками.
Getting Washington and Lincoln's birthdays as separate holidays.
Не упоминай Линкольна.
Don't mention Lincoln.
Однажды в день рождения Линкольна со мной случилось нечто ужасное.
A terrible thing happened to me once on Lincoln's birthday.
Мужчина в шляпе с бородой был похож как раз на Линкольна.
A man with a beard and hat... Looked just like Abe Lincoln.
Я Кевин МакКалистер, бульвар Линкольна 671.
Kevin McCallister, 671 Lincoln Blvd.
Мой адрес : бульвар Линкольна, 656.
My address is 656 Lincoln Boulevard.
В начале ноября он побывал В представительстве Линкольна.
Early November, at a downtown Dallas Lincoln dealership...
Может быть, за исключением Линкольна, и еще наверное Кеннеди, но Леон был единственным анархистом в этой банде.
Well, except for Lincoln, I guess... and Kennedy probably, but Leon... was the only anarchist in the bunch.
Он говорит всем, что воевал в бригаде Линкольна в Барселоне.
He tells everybody he fought in the Lincoln Brigade... in Barcelona, in Spain.
"Бригада Линкольна"...
The Lincoln Brigade.
Вы помните меня по таким фильмам, как Месть Аби Линкольна и Самая идиотская повозка на Западе.
You probably remember me from such films... as The Revenge of Abe Lincoln... and The Wackiest Covered Wagon in the West.
Знаю я твою проблему : у Линкольна было слишком много народа.
- I know your problem. The Lincoln Memorial was too crowded. - Sorry, sir.
Попробуйте представить, что юный Цезарь мог бы совершить иначе, чем гласит история если бы кто-то подсказал ему, что его ждет, или если бы Линкольна вынудили бы поменять его планы визита в театр.
Try and imagine what a young Caesar might have done differently had someone given him a hint of what lay ahead or if Lincoln had been coerced into changing his theater plans.