English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Ловите

Ловите Çeviri İngilizce

405 parallel translation
Ловите его!
Catch him!
Ловите подонка!
Catch that punk!
Ловите пацанёнка!
Catch that punk!
Ловите!
Catch him!
Так что ловите.
- Bring him along. - Good-bye.
Ловите его!
Get him! Hey, let go of me!
Ловите момент, а то завтра все его скопируют.
Make the most of it today. Everybody in town'll copy it tomorrow.
Ловите причальный трос!
Put your heaving line on the dock!
Ну, ловите Насреддина!
Well, catch Nasreddin!
Ловите, держите!
Catch him!
Насреддина... ловите!
Catch Nasreddin!
Ловите Насреддина!
Catch Nasreddin!
Ловите! Ловите Насреддина!
Catch Nasreddin!
Ловите!
Catch Nasreddin!
- Ловите Насреддина!
- Catch Nasreddin!
Ловите такси и встретимся в "Голубой гардении".
Hope in a cab and meet me at'The Blue Gardenia'.
Ну, давайте, ловите!
Come and get me, you guys!
Ловите тогда сами. Что ты сказал?
Then recapture him yourself.
Скачите, скачите, ловите вашу антилопу, а я пока... подберу...
Go! Go! Get your Antelope.
- Ловите. - Я возьму.
Let me.
Ловите его!
Somebody get a hold of him!
Вы ловите рыбу?
You mean you can catch fish?
Подходите и ловите!
- Fish and wish for a surprise here, folks.
Закидывайте удочку и ловите в своё удовольствие.
Drop a line and fish for your surprise.
Ловите и загадывайте. Берите свою удочку.
Get your bamboo pole here.
Ловите!
Catch!
И там ловите.
Catch over there.
Ловите их с другой стороны!
Head them off the other way.
А леди ответила : "Мне это подходит, но хорошо ли вы ловите мышей?"
And the lady said, "That's all right with me, but how are you at catching mice?"
Ловите волну!
Surf's up!
- Да, ловите.
- Yeah. Here you are.
Говорят, вы намеренно не ловите убийцу, чтобы отвлечь население от...
and I have nothing to tell you! - They say you let the assassin run to keep the people's mind busy and prevent them from...
Бегите за ним, ловите его, это был Фантомас!
Get him. That was Fantomas.
Ловите Фантомаса! Ловите Фантомаса!
I'll get you, Fantomas.
Я Бабер Ривз, ловите меня!
I'm Bubber Reeves. Get me!
Быстрей! Ловите его.
Go onl Catch him.
На помощь! Ловите их!
Catch them!
Ловите.
Here.
Тот скоростной маньяк, которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski.
Хм, вы лучше ловите его побыстрее.
Hmm, you better catch him fast.
Ловите!
Catch it!
Ловите, ловите.
Keep on fishing!
Вот вы, сэр, ловите!
You, sir, catchee!
Ловите корову!
Catch the calf!
Ловите, девочки.
Here girls, take these.
Лошадь взбесилась - ловите её!
Holy Virgin, the horse has gone mad! Catch him, catch him!
Ловите, я всё равно убегу В объятья солнца и дождя,
Catch me, I'll run anyway to embrace the sun and rain.
Ловите.
Catch this.
По оврагам вурдалаков ловите.
Hunting vukodlaks.
Вот, ловите.
Catch the rope!
Ловите верёвку!
Catch the rope!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]