Люблю это Çeviri İngilizce
3,101 parallel translation
- Ха, люблю это дело.
- Ha. I really love this thing.
Я люблю это.
I love it.
Вот почему я люблю это место.
That's why I love this place.
О, я люблю это.
Oh, I love this.
Я люблю это в тебе, благородство, но иногда я чувствую, что ты... выбираешь спасение чужих жизней за счёт наших собственных.
I love that in you, the nobility... But, sometimes, I can't help but feel that you... You choose to save others'lives at the expense of our own.
Я вернулся на второй сезон The Voice. ♪ Если ты любишь это как я люблю это... ♪ Will.i.am не только исполнитель, он продюсер и писатель.
Tonight, four of the most influential names in all of music are on a mission to discover and develop Britain's next great voice.
Я люблю это шоу.
Oh, I used to love that show.
Я люблю это дело.
I love this case.
- Потому что я люблю это, это все что я хочу делать.
- Because I love it, it's all I do.
А я возьму её фартук, он ещё пахнет ей, и мне это нравится, потому что мне 11 и я ещё люблю маму.
I get her apron because it still smells like her and I like it because I'm 11 and I still like Mom.
За это я тебя люблю.
♪ That's why I love you
Если у нас не получится, может, я недостаточно часто это говорил, но я люблю всех вас.
If we don't make it, maybe I never said this enough, but I love all of you.
Я сказала им, что люблю тебя, пусть это и случилось лишь однажды..
I told them I love you, even if it was just once.
Хорошо, я сделаю это, потому что люблю тебя.
Okay. I'll do it because I love you.
И я люблю Мишу, она знает это.
She knows that. She knows what really happened.
За это я его и люблю.
I loved him for that.
Это из-за неё я люблю всё, что люблю.
She's the reason I love the stuff I love.
- Не люблю говорить это...
- I hate to say it...
- И это будет вечер в компании настоящего джаз-мена. - О, я люблю есть.
- Well, I like food.
Я люблю тебя за то, как ты это сказал, но я должна тебя остановить, потому что это перестает быть правдой.
I love you so much for saying that, but there gets to be a point in life where that just stops being true.
Я люблю его также сильно, как это делает она, словно он мой собственный ребёнок.
I love him every bit as much as she does, as if he were my own.
И хотя я ценю твое предложение, и очень люблю тебя, я не думаю, что работать вместе - это хорошая идея.
And while I really appreciate the opportunity and I do love you very much, I don't think that working together is a very good idea.
" это тот самый ƒэн - ƒэн которого € знаю и люблю.
There's the Dan-Dan that I know and love.
На самом деле, это одна из тех вещей которых я в тебе люблю.
In fact, it's one of the things that I love about you.
Это я люблю его.
I'm the one that loves him.
Проходя через все это, ты просто помни что, я люблю тебя и папа любит тебя.
But the one thing you have to know through all this is that I love you, and your dad loves you.
Но это не значит, что я не люблю тебя.
But that doesn't mean I don't love you.
Благослови все это, Полли, я люблю тебя!
Bless it all, Polly, I love you!
мне плевать я не буду обманывать Джона я люблю его конечно именно поэтому - это единственный выход
I don't care. I won't cheat on John. I love him.
Ты должна верить, Я люблю ( с франц. ) Верь и это случиться.
You must believe, lanmou mwen. Believe and it will happen.
Я люблю тебя, но я ненавижу это платье.
I love you, but I hate that dress.
Я делаю это, потому что я люблю тебя.
I do it because I love you.
Я люблю свою собаку, но она ведет себя так, будто бы это её дом.
I love my dog. She runs the house, not me.
- Да, но это ничего, я люблю грустные истории.
- Yes, but that's all right, I like sad.
Единственный путь видеть себя, делая то, что я люблю, это видеть себя певицей, но каждый раз, когда я пою, я становлюсь нервной и паникую.
It would appear there is no love lost between our next hopefuls - boyfriend and girlfriend, Max and Twinnielee. My name is Max Milner, I'm 20 and I'm a singer-songwriter. 'I just love writing.
Я люблю всех вас, и это пугает меня.
You want something? Come on, Ry-nos. They're just girls.
Я говорю это, потому что, ну в общем, я люблю тебя, Либ.
I say this, because, uh, well, I love you, Lib.
Я говорила, что люблю тебя, потому что была связана с тобой, А сейчас мы не связаны, и я понимаю, что все было неправдой Но если ты продолжаешь думать, что это не так
I told you I loved you because I was sired to you, and now that I'm not, I know that none of it was real, but if you still think that it was,
Я так это люблю!
I really like that!
Мисс Сьюзан, мне неизвестно, каково это - быть с мужчиной, которого я люблю.
Miss Susan, I have never known what it is to lie with a man I love.
Но это не значит, что я меньше люблю Джейка.
Which doesn't mean I love Jake any less.
Его зовут Арасту Вазири, он хороший человек. Благородный человек, и я люблю его, вы знаете, это не то...
His name is Arastoo Vaziri, and he's a good man, a generous man, and I... love him, and you know that this is not -
Возможно, есть менее пошлый способ сказать это, но я готов. Люблю быть кедди.
Yeah, there's probably a less gross way to say it, but sure.
Я люблю Энди, но если быть предельно честной, музыка "Мышекрыса" - это не мое.
I love Andy, but to be perfectly honest, Mouse Rat's music is not my thing.
Я люблю тебя, и я думала, что это будет нечто, чему ты будешь рад.
I love you, and I thought it would be something that you'd be excited about.
Знаешь, я люблю наблюдать за тобой и твоей драмой – это типа... считается здесь развлечением.
You know, I love watching you and your little drama... it's kind of... what passes for entertainment around here.
Это машинки? Ебать как я люблю машинки!
Is it Scalextric?
Большинство людей моего возраста обычно слушают поп музыку, r'n'b.. что я, в принципе, тоже люблю послушать, но для меня.. кантри - это то, что я люблю петь.
Most people my age tend to listen to pop, RB... which I do like to listen to, it's just for me country is the one thing that I love to sing.
- это то, что мне нравится. я люблю сложности, гармонии.
- That's what I love, I love the intricacies, the harmonies. - Yeah.
ты звучал как многие певцы, которых я люблю слушать. и это большая редкость.
You sound like so many singers that I listen to and that's rare to hear.
И я люблю тебя за это.
And I love you for it.
люблю этого парня 16
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92