Майкла Çeviri İngilizce
2,674 parallel translation
Она очень хотела встретить Майкла Джордана.
She really wanted to meet Michael Jordan.
Секрет, важный на столько, что они были готовы убить доктора Акино, вашего друга Майкла Коула и вас, чтобы защитить его.
Dr. Aquino and your friend Michael Cole and yourself to protect it.
Я знаю это звучит тяжело, но может что-нибудь из Майкла Бея.
I know this is gonna hurt, but maybe some Michael Bay.
Я думаю это должно быть тело Ченнинга Татума, лицо Райна Гослинга, и чувство юмора Майкла Фассбендера.
I guess it would have to be Channing Tatum's body, Ryan Gosling's face, and Michael Fassbender's...
Песня : "Я приеду" Майкла Кивануки
MUSIC : "I'll Get Along" by Michael Kiwanuka
( Диктор ) против шеф-повара Майкла из Плэйнс штат Пенсильвания.
Faces off against executive chef Michael from plains, Pennsylvania.
А у Майкла Карлсона, как минимум двое.
Because Michael Carlson has at least two.
У Майкла столько фотографий своих детей, что ему пришлось завести два телефона с двумя номерами и оплачивать два счета.
Michael has so many pictures of his kids, he had to get two phones with two numbers, and he pays two bills.
Апострофы прекрасны так обозначают ими, то что принадлежит ей или ему вроде фломастера Майкла и милого платья Стефани.
♪ Apostrophes are really fun ♪ ♪ they mean something is owned by him or her ♪ Like Michael's marker or Stephanie's pretty dress.
Джейкоб, ты знаешь Майкла и Итана?
Hmm. Uh, Jacob, you know Michael and Ethan?
Уильям Бёртон напал на Лиама Майкла Фойла и нанёс ему удар ножом, покрытым веществом, действие которого, как он знал, повлечёт за собой серьёзный вред здоровью, анафилактический шок и смерть потерпевшего, и он убил его.
William Burton did assault Liam Michael Foyle and did stab on the body with a knife containing thereon a substance, knowing that this would cause severe injury, anaphylaxis and death to the recipient, and he did murder him.
Ураган Майкла Фиша.
The Michael Fish Hurricane.
Майкла Уоррена, возраст девять лет.
by Michael Warren, age nine.
Фрэнк действительно думает, что ты влюбилась в Майкла с тех пор как ты его встретила?
Frank really thinks you were in love with Michael from the time you met him?
Я встретила Майкла много лет назад, до того как ты узнал.
I met Michael years before you knew I did.
Whiting Pharmaceuticals было обагащено за счет участия Майкла Джейкобса в программе испытаний или они не хотели предлагать его бесплатно.
Whiting Pharmaceuticals was obviously enriched by Michael Jacobs'participation in the trial program or they wouldn't have offered it for free.
Уайтинг было приобретено Кэмбридж Драгс, компанией, которая владеет протоколом химиотерапии который не работал в отношении Майкла, и Уолтер Кларк один из крупнейших держателей акций Кэмбридж.
Whiting is being purchased by Hambridge Drugs, the company that owns the chemotherapy protocol that didn't work on Michael, and Walter Clark is the single largest shareholder of Hambridge stock.
У Майкла просто ухудшение.
Michael just took a turn for the worse.
Вторая степень обвинения в убийстве против вас за убийство Майкла Джейкобса.
Second-degree-murder charges against you for the murder of Michael Jacobs.
Через 20 минут после того, как я покинула Уолтера Кларка, больница получила звонок от адвоката Кэмбриджа возобновить лечение Майкла.
20 minutes after I left Walter Clark, the hospital received a call from Hambridge's attorney to restart Michael's treatment.
Заеду в офис Майкла.
To visit Michael's office.
- От Майкла ни слуха ни духа.
Michael's vanished into thin air.
Послушай, если это по поводу Майкла Грегсона, ты хочешь, чтобы я подключился?
Look, if this is about Michael Gregson, do you want me to get involved?
Есть кое-что, что я хочу узнать у Майкла.
There's just one thing I want to go over with Michael.
Вы когда-нибудь читали Майкла Крайтона?
You ever read any Michael Crichton?
Я просто пытаюсь разнообразить нашу сексуальную жизнь для Майкла.
It's just, I've been trying to make our sex life more exciting for Michael.
А сейчас, прошу прощения, но я собираюсь застрелить Майкла Стайпа
Now if you'Il excuse me, I'm about to shoot Michael Stipe.
Шмидт : Так, Снаружи-Дейв, вот мой друг Винстон У него в руках слова песни сэра Джорджа Майкла "Father Figure"
Outside Dave, my friend Winston here holds in his hands the lyrics to sir George Michael's "Father Figure."
Опра наградила Линдси двумя миллионами долларов, а куннилингус наградил Майкла Дугласа раком гортани, и Майкл надоумил всех парней прекрасной отмазкой.
Oprah gave Lindsay $ 2 million, cunnilingus gave Michael Douglas throat cancer, and Michael Douglas gave guys everywhere another excuse not to do that.
Ты хочешь, чтобы я отменила решение Майкла и отправила тебя на в кавычках самоубийственную миссию?
You want me to override Michael's decision and send you on this quote-unquote, suicide mission?
Нет, нет, я полностью согласна с оценкой Майкла.
No, no, I completely agree with Michael's assessment.
На мой 15-й день рождения мама привела меня на концерт Майкла Бублé
'On my 15th birthday, my mum took me to a Michael Buble concert.'
я принимал участие в шоу Майкла Джексона Thriller Live но я чувствую, что готов быть артистом вне этого шоу.
I've been there in the Michael Jackson show, Thriller Live, but I am ready to be an artist and I need to be out there.
( Диктор ) Пока синяя кухня ожидает новую порцию баранины Майкла, на красной кухне...
While the blue kitchen waits for a do-over on Michael's lamb, over in the red kitchen...
( Диктор ) Приготовлены идеально, но баранина Майкла...
Are perfectly cooked, but Michael's lamb...
Баранина Майкла не готова
Michael's lamb is not ready.
Я согласен насчет Майкла.
As far as Michael, I agree.
Майкла Вестена?
A Michael Westen?
Я не видел Майкла с прошлого года.
I haven't seen Mike since last year.
У меня была причина привести сюда Майкла.
I brought Michael on for a reason.
Я волнуюсь из-за Майкла.
It's Michael I'm worried about.
Не знаю, как и благодарить вас, детектив, что научили Майкла уму-разуму.
Can't thank you enough, detective, for talking sense into Michael.
Это "Задержка в развитии" Джорджа Майкла.
It's George Michael's Arrested Development.
Ну... знаешь... Но Майкл всё еще был зол на Джорджа Майкла.
But Michael hadn't forgiven George Michael.
И, не считая голоса Джорджа Майкла...
And with the exception of George Michael's vote...
Жители Внезапной долины тут же нагрянули поздравить Джорджа Майкла с новосельем.
Sudden Valley residents wasted no time in welcoming George Michael - Just wanted to welcome you
И хоть Морт в любое время был готов положить на стол заявление об уходе, ничто не могло приготовить Джорджа Майкла к тому, ЧТО он всё же положил ему на стол.
And although Mort was prepared to be handed his walking papers, there was nothing that could have prepared George Michael for what Mort would leave on his desk.
Именно в этот день рассерженная Мейби наткнулась на Майкла, который собирал подписи для фильма.
And so, later that day, Hey. Hey. It was a disgruntled Maeby that ran into Michael-Hey.
Она послала меня в больницу Святого Майкла, но, конечно же, там нет ни одной записи о родах Виктории.
She sent me to St. Michael's, but, of course, there's no record of her ever giving birth there.
Почему Филип так важен для Майкла?
Why is Phillipe so important to Michael?
Лучше секса у Майкла ещё не было.
It was the best sex Michael had ever had. That was great.