English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Макао

Макао Çeviri İngilizce

167 parallel translation
Похожие преступления были совершены некоторое время назад в Макао и Гонконге.
Similar crimes were comitted some time ago in Macao and Hong Kong
Он вьıживет где угодно, - в Каире, Бейруте, Макао.
He can survive anywhere. In Cairo, Beirut, Macao.
Итак, 65-66-й - вы перевозили оружие из Макао на голландском траулере.
Okay.'65,'66, you ran guns out of Macao using a refitted Dutch trawler.
Некоторое время провел в Макао.
I've been absolutely nowhere.
Макао будут носить шляпы.
The macaws wear hats.
Разделите между счетами... в Макао и в Панаме.
Split the deposit equally between the Macao and Panama accounts.
Моё мастерство вождения известно в Макао.
My driving skill is famous in Macau.
Хороший, мы с тобой будем участвовать в гонках в Макао.
Good, I'll race you in Macau.
Поедем в Макао и посмотрим кто победит.
Go to Macau and see who wins.
Я только что из Макао.
Just got back from Macao.
- Вы вместе ездили в Макао?
You two went to Macao? Yes.
Прошлой ночью я был в Макао.
I was in Macau last night.
В Макао?
In Macau?
Я слышал, что ты много проиграл в Макао.
It's heard you lost a lot in Macau
Мы инвестируем 20 миллиардов долларов в Макао, чтобы превратить его азиатский Лас-Вегас.
We're investing $ 20 billion in Macau to turn it into the Las Vegas of Asia.
"ТелеСет" дает им фору в 100 миллионов долларов в гонке за обладание Макао, так что это касается всех.
TeleSat gives them a hundred-million-dollar advantage over us in the race for Macao, so it's everybody's floor of the building.
Уилсон Уайт занимается много-миллиардной сделкой по Макао, судьба которой зависит от встречи дочери Жанга Тао с Томом Джитером. Он где-то здесь?
A multibillion-dollar deal in Macao, China, that Wilson White's spearheading apparently rests on Zhiang Tao's daughter Kim getting to meet Tom Jeter - is he around?
После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию.
The jet'll refuel and take you to Macao by way of Newfoundland, Scotland and Zagreb, Croatia.
Мы вкладываем 20 миллиардов долларов в Макао, чтобы превратить его в азиатский Лас-Вегас.
We're investing 20 billion dollars in Macau to turn it into the Las Vegas of Asia.
Они заблокируют любые слияния в области СМИ, а это Макао.
They'll block any media related mergers, that's Macau.
Я знаю, что сделка с Макао - это событие, которое вы ждали всю жизнь, а комиссия может заблокировать слияние.
I know the Macau deal is the one you've been waiting for your whole life, and the FCC can block mergers.
Ты должен быть на пути в Америку, или в Кадиз, или в Алжир, или на Манхеттен, в Калькутту, Макао...
You're supposed to be on your way to America, or Cadiz, or Algiers, or Manhattan, Calcutta, Macao.
Стоило мне произнести слова "Генеральный директор" и "Макао" как она сама запрыгнула на крючок.
As soon as I said the words "general manager" and "Macao" she was in.
А как же Макао?
And what about Macau?
Макао?
- Macau?
Не хочу тебе врать, Тед, Макао - это проблема.
Well, I won't lie to you, Ted, Macau's a problem.
Это из-за Макао.
It was about Macau.
Все надеются получить от Макао хороший куш, поэтому боятся рисковать.
Everybody stands to make too much money from Macau to see it go away.
Я... я прошу прощения... что прерываю ваш отдых после долго перелета из Макао.
I - I apologize for interrupting your evening if you flew all the way from Macao to see your daughter.
Правление обеспокоено тем, что, если мы вступим в битву, комиссия заблокирует сделку с Макао,
Our board is concerned that, if we fight, the FCC will retaliate by not approving our deal in Macau,
Они ждут большого куша от сделки с Макао, а федеральная комиссия может ее заблокировать, поэтому они готовы пойти на любые уступки.
The deal in Macau would make them a lot of money instantly and the FCC would have to approve that deal, so the board doesn't want to go round and round with the FCC.
Макао, 1981 год.
Macao 1981
Банды на мотоциклах - привычное зрелище для Макао.
These motorbike gangs are a common sight here in Macao.
Хочешь, чтобы мы привлекли иностранные политические фонды именно в Макао?
You want us to gather up the foreign political funds in Macau?
Но сначала Макао.
First up is Macau.
Поплывем в Макао.
To Macau.
В Макао?
Macau?
Макао
{ / a } Macau
Если бы не его проблемы с гражданством, быть ему одним из лучших крупье в Макао.
If it wasn't for his immigration problems, he'd be one of the best dealers there is.
Можете рассчитывать на мое участие в проекте по строительству гавани Макао.
I will show you my best when I participate in constructing Macau Harbor.
И ты стоишь передо мной, как человек, заведующий проектом строительства гавани в Макао.
And you're also standing in front of me now as the person in charge of the Macau Harbor project.
В честь 60-го дня рождения крестного отца всех казино в Макао, господина Стивена Пекера, я хотел бы сделать всем присутствующим небольшой подарок.
With the 60th Birthday of the godfather of Macau Casino, Chairman Steve Packer... I wish to present my small gift for all of you here tonight.
Разве Макао не рай для игроков?
Isn't Macau the Gambling Heaven?
От казино зависит будущее Макао.
The future of Macau will still rest on its casinos.
Ты даже предвидишь будущее Макао...
You even envisioned the future of Macau.
Вам ведь любопытно, какую цену мы предложили за проект гавани Макао?
Aren't you curious about the price we tendered for Macau Harbor?
Банды на мотоциклах - привычное зрелище для Макао.
These motorbike gangs are a common sight here in Macau.
Этот жулик, наверное, мучается сейчас, что мы в Макао.
This rascal's probably acting up now that we're in Macau.
Я слышала, ты ездила в Макао.
I heard you went to Macau
Он приехал из Гонконга и Макао.
He came from Hong Kong and Macao.
... чтобы затем продать их, как предмет утоления желаний, на рынках Макао.
They kidnap attractive young girls to sell as objects of pleasure on the markets of Macao.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]