Мамой клянусь Çeviri İngilizce
55 parallel translation
Мамой клянусь, всё есть : барабаны, гитара.
Drums and guitar, everything.
Клянусь мадонной, Джонни. Ара, мамой клянусь.
Lo giuro davanti allá madonna, Johnny, lo giura mamma tua.
Мамой клянусь, я 5 дней глаз не смыкал, я с этим чемоданом в бане мылся.
Swear on my mother's grave, I didn't shut my eyes for 5 days! I was in the sauna with this suitcase.
Мамой клянусь, я только что видел его в посёлке.
I just saw him in the street, honest.
Мамой клянусь, там целое море плача. Устроили серьёзную заварушку.
It all turns out very sad in the end.
Сара, мамой клянусь, я страшно спешу.
Sarah, I'm in a big hurry.
Сара, мамой клянусь, мне надо идти. Мне надо сделать кучу дел.
Sarah, I've got things to do.
Мурад, мамой клянусь, я принесу ей чулок! Я принесу его!
Morad, I swear that I'll give her back the stocking!
Мамой клянусь.
I swear.
Мамой клянусь.
I swear by my mother.
Мамой клянусь
I'm paying tonight.
Мамой клянусь, йо.
Word to my mother, yo.
Мамой клянусь, этот парень всему виной.
Now I'm telling you this boy is a part of it.
Мамой клянусь! Все!
- I can not hear!
Мамой клянусь!
I swear, on my mother's life!
Мамой клянусь, это была суперзвезда Раджникант.
Mother promise, superstar Rajinikanth took it away.
- Мамой клянусь, ты смешной.
- You are funny.
Мамой клянусь, убьют.
I swear, they'll kill you.
Мамой клянусь, я тебя сокрушить!
You capitalist swine! I crush you!
Я никому ничего не сказал! Мамой клянусь!
I didn't say anything to anyone, I swear.
- Мамой клянусь.
I swear on my mother's life.
Мамой клянусь, я взорву стену у тебя в спальне и выберусь по наружной стене, как человек-паук.
I swear on my mama, I will blow a hole through your bedroom And spider-man out the side of this building.
Нет, Мамой клянусь.
No, cross my heart and hope to die.
Чарли, мамой клянусь.
- Word to your mother, Charlie.
Мамой клянусь, хит!
It's ace, man!
Я стал как тележка, мамой клянусь.
I'm so out of shape now.
Коби, поверь ты должен был видеть меня с Ави, как 2 льва, мамой клянусь.
Kobi, you should've seen us. We were like two lions!
Мамой клянусь.
I mean, really I would.
Я хотел тебе все рассказать. Мамой клянусь. Я негодяй.
I swear on my mum's life I wanted to tell you.
Мамой клянусь.
I swear on my mother.
Чистая правда, мамой клянусь.
God's honest truth, I swear.
Мамой клянусь!
I swear on my ma!
Клянусь мамой!
I swear it on my mother!
Мы ничего дурного не делали, клянусь мамой.
We weren't doing anything wrong, I swear.
- Правда Израиль, клянусь мамой!
- It's really Israel, I swear!
- Клянусь моей больной мамой.
I swear on my sick mother.
Клянусь мамой.
On my mother's life.
- Клянусь мамой, лучше всего мне было тогда, когда я обдолбан.
He got moved down here when his dad got promoted to superintendent. Now Moff is the biggest pill monster I know.
Клянусь своей мамой. Достаточно?
I swear to my mother.
- Я мамой клянусь...
I'm gonna beat the shit out of you.
Клянусь мамой.
Mum's the word.
Клянусь, я не виделась с вашей мамой уже очень долгое время.
Look, I promise you, I haven't been in contact with your mother for a long time.
Если ты имеешь отношение к случившемуся с мамой... Богом клянусь, я убью тебя!
If you had something to do with what happened, I swear to God, Jerry, I'm gonna kill you right here and now!
Я клянусь... никогда... никогда... никогда... никогда... не спать с моей мамой.
" I will never... ever... ever... ever... ever... fuck my mom again.
Я клянусь своей мамой, это был Раджникант!
I swear on my mother, it was Rajinikanth!
Иначе, клянусь мамой, твою башку в жопу водиле.
I swear to Christ. Your head is going up the drivers ass
Клянусь своей мамой.
I swear on my mother.
Клянусь мамой...
I swear on my mother, man...
Арестую я вас, клянусь родной мамой.
I'll arrest you all, I swear.
Клянусь, бля, твоей мамой, лысый ебанавт.
Word to your fucking mother, you bald motherfucker.
И клянусь, ваша бабушка жутко рассердилась и понеслась за вашей мамой, - как кошка за мышкой.
And I swear, your grandma got these crazy eyes and took off after your mom like a cat chasing a mouse.
клянусь 6344
клянусь тебе 331
клянусь богом 1024
клянусь жизнью 34
клянусь своей жизнью 19
клянусь господом 30
клянусь честью 36
клянусь богу 27
клянусь вам 200
мамой 86
клянусь тебе 331
клянусь богом 1024
клянусь жизнью 34
клянусь своей жизнью 19
клянусь господом 30
клянусь честью 36
клянусь богу 27
клянусь вам 200
мамой 86