English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мейс

Мейс Çeviri İngilizce

779 parallel translation
— мейс €, клоун, смейс €.
Laugh, clown, laugh.
Хотелось бы думать о более приятном времяпрепровождении, чем... -... иметь дело с бандой Стивенса-Мейси.
I can think of pleasanter pastimes than tangling with the Stephens-Macy crowd.
Какая связь была между Уайти Барроу и Стивенсом с Мейси?
What connection did Whitey Barrow have with Stephens and Macy?
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
Was Macy in the ticket office with you when Whitey Barrow was killed?
Лучше это сделаю я за тебя, еще рано думаю что застану его в отеле как раз после завтрака у меня есть о чем поговорить с мистером Мейсоном я пойду с тобой
I may be able to do that for you. It's pretty early. I think I can catch him at his hotel after breakfast.
если мистер Мейсон не может пообедать с нами... может он все же придет не на долго
Hey, if Mr. Mason can't eat with us maybe he can come over for a little while anyway.
Я находилась в парке с мистером Мейсоном с 8 до 9 утра
I was with Mr. Mason in the park from 8 to 9 this morning.
Это мои помощники : Ли Мейсон, Алан Маллейн. С вами кто-нибудь ещё?
These are my assistants, Lee Mason, Allen Mullane.
- Соедините меня с мисс Мейсон, в Корнуолле.
- Yes, sir? Get me Ms. Mason in Cornwall.
Послушайте, я уже 24 часа пытаюсь связаться с мисс Мейсон в Корнуолле. Простите, сэр.
Look, I've been trying to get through to Ms. Mason in Cornwall for the last twenty-four hours.
Только подумать, я сейчас говорю с Ли Мейсон, но на самом деле не с ней, а с тем, что контролирует её мозг.
Imagine now... talking to you, the thing that's taken over her mind. I know you're there!
Входит церемониймейстер с докладом.
Then the Master of Ceremonies breaks the bad news.
И Вилли Мейс.
And Willie Mays.
Мы с Мейсоном искали тебя всю ночь по всему Бостону.
I've had Mason looking all over Boston for you all night.
И никогда не испытывала настоящей боли. Tы продолжаешь занятия по системе ла-мейс?
- I've never been real big on pain.
Мистер Мейс, в качестве квалифицированного провизора аптеки в деревне Стайлз Сент-Мери, вы продавали в последнее время кому-нибудь стрихнин?
Mr. Bore, like seller described as chemists, with shop in the village of Styles St Mary, it sold recently strychnine to someone done not not authorized?
Спасибо, мистер Мейс.
Thank you, Mr. Bore.
Как я понимаю, вы отказываетесь сказать, где были в то время, когда мистер Мейс узнал вас в посетителе аптеки, купившим стрихнин.
I must gather, then, what is refused to say where it was to the hour in what you. Bore it identified it positively I eat having entered in the shop to buy strychnine?
Нам хватило ума не связваться с Джинни Мейс или бросовыми облигациями.
We had the sense not to go into Ginny Maes or junk bonds.
Играю в мини-гольф с Тодд-мейстером.
Mini-golfing with Todd-meister.
Мейсон, они, что все с ума посходили?
What is wrong with these people, huh, Mason?
Во втором бое с Дерзким Векслером он упал во втором тайме и снова утверждал, что это жульничество, но рефери засчитал нокаут.
His second fight was with Cocky Wexler. He dropped to his back in the second round and again claimed a foul but the referee counted him out.
Так же искали Мейерберга, и с тех пор о нём никто не слышал.
Meyerberg was only wanted for questioning. We never saw him again.
Слышали о Гарри Лайме? Слышал, конечно, но не был с ним знаком.
Well, I've heard of him, of course, but I didn't exactly know him.
А что с Рексом, мистер Мейер?
What about Rex, Mr. Mayer?
Хотя мы и проиграли восточной коалиции сражение при Сэкигахаре, чрезвычайно оскорбительно относиться к нашей семье, с достатком в 650.000 коку, как к обычным даймё и приказывать нам пожаловать в Киото на поклон.
Although we lost to the Eastern army in the battle of Sekigahara it's an extreme insult they should treat our family of no less than 650,000-koku... like an ordinary daimyo lord and tell us to make a trip to Kyoto for greetings.
"Ты можешь представить, как я была рада, Сьюзен, когда ме вынесли его на руках и доктор вместе с мед.сестрой сказали :" Можете перестать волноваться. Вам повезло! Он родился нормальным "... "
And when the nurse brought him in... and gave him to me... the doctor said...'you can stop worrying'...'you've been lucky'...'he's not a Mongol'.
Я - Брэд Мейджерс, а это моя невеста, Джанет Вайс.
My name's Brad Majors and this is my fiancée, Janet Weiss.
Брэд Мейджорс и моя невеста, Джанет Вайс.
Brad Majors and this is my fiancée, Janet Vice.
Думаю, Мейбл с вами бы согласилась, мистер Фарнон.
Reckon Mabel would agree, Mr Farnon.
[Женский голос в трубке :] Через минуту Вас соединят с клиникой Мейо.
One moment for your call from the Mayo Clinic.
Послушайте, давайте-ка улизнём с этого гнусного бала и подадимся к мамаше Мейфилд.
Now listen you chaps, let's chuck this ghastly dance and go to Ma Mayfield's.
Поехали к мамаше Мейфилд, я вас познакомлю с Эффи.
So come and meet Effie at Ma Mayfield's.
Ладно, поехали к мамаше Мейфилд знакомиться с Эффи.
All right, let's go and see Effie at Ma Mayfield's.
Я увидел заметку в "Континентал дейли мейл" и заключил, что Рекс "сговорился с папашей".
I saw the notice in the continental Daily Mail and assumed that Rex had squared the old man
В соответствии с заявлением комиссара Сервена, здесь также может быть прослежена связь и со странным исчезновением Мишеля Мейерганца в Монте-Карло.
According to commissioner Cervin, there could be a connexion between this case and the strange disappearance of Michel Meyerganz, in Monte-Carlo last year.
И с Днём Рождения Большого Реда, Маленького Реда,.. и Мисс Энии Мей, которой сегодня стукнуло 100.
And happy birthday to Big Red, Little Red and Miss Annie Mae who's 100 today.
Мейрдад вернулся домой с газетой и сказал громким голосом, "Поздравляю, господин Махмальбаф."
Mehrdad came home with a newspaper and said in a loud voice, "Congratulations, Mr. Makhmalbaf."
В районе 6 : 00 следующим утром, я проснулся и услышал, как он разговаривает с Мейрдадом.
Around 6 : 00 the next morning, I woke up to hear him talking with Mehrdad.
Я полагал, что шансов избежать этого у меня процентов 20, потому что, когда я говорил с Мейрдадом по телефону, он сказал, чтобы я подождал его на площади Хоссейнабада.
I figured there was just a 20 % chance I wouldn't be, because when I spoke with Mehrdad on the phone, he asked if I'd wait for him at Hosseinabad Square.
Рада, что вам нравится. Скажите, мисс Мейтленд, с какой стати читателям...
It is why for what the readers of...
Кортеж Кеннеди поворачивает с Мейн на Хьюстон.
They're ready. Kennedy's motorcade makes a turn from Main onto Houston.
Я познакомился с такой девушкой, Таппи. Ее зовут Мейбл.
I've met this wonderful girl, Mabel.
Я рассказывал вам, как мы с Мейбл ходили на скачки в Сэндаун?
Did I ever tell you about the time Mabel and I went to the races at Sandown?
У нас с Мейбл есть шифр.
Mabel and I have a code.
Гасси прогонят, и понурая фигура, которую ты увидишь у алтаря... рядом с Мейделин Бассет будет никто иной, как Бертрам Уилберфорс Вустер.
Gussie will get the bum's rush and the figure shambling down the aisle with Madeline while the organ plays The Voice That Breathed O'er Eden
Мейделин пишет, что вы не отправили ей ни одного письма,.. с тех пор как приехали сюда. Она очень расстроена вашим невниманием.
- Madeline says she has not received a single letter from you since you arrived at the hall and she is distressed at your abominable neglect.
Если Мейделин не получит письмо от Гасси с заверениями в вечной любви,.. она приедет сюда и выбьет признание из него.
If Madeline doesn't receive a letter swearing undying fealty, she's liable to come here and beat one out of him.
Где уж мне соперничать с отрубленной головой Джейн Мейнсфилд.
I understand. How can I compete with Jayne Mansfield's severed head?
Джон Мейджор ( премьер UK с 1990 по 1997 ) недавно избежал больших неприятностей.
John Major got away with a great one, recently.
¬ сего одно поколение назад хлеб стоил четвертак, а машину можно было получить за 90,95 ѕроблема в том, что с 1864 года мы имеем банковскую систему, основанную на займе.
Only a generation ago, bread was a quarter and you could get a new car for $ 1,995! The problem is that since 1864 we've had a debt-based banking system.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]