Мельбурн Çeviri İngilizce
154 parallel translation
Иокогама, Мельбурн, Хоккайдо, Антверпен, Сан-Франциско!
Yokohama, Melbourne, Shanghai...
- Доброе утро, Мельбурн.
- Good morning, Melbourne.
Я переоденусь к обеду, Мельбурн.
- I'm gonna change for dinner, Melbourne.
- Мельбурн, он здесь?
- Melbourne, is he here?
- Да, Мельбурн.
- Yes, Melbourne?
Мельбурн, ты очень милая.
Oh, Melbourne, you sweet thing.
- Спасибо, Мельбурн.
- Thanks, Melbourne. Will you help me?
- Мельбурн!
- Melbourne?
Мельбурн сказала, что ты была дома весь день.
- Melbourne tells me that you've been here all day.
Спасибо, Мельбурн.
Thank you, Melbourne.
Мельбурн!
Melbourne?
Мельбурн, ты приготовила мои вещи?
- Oh, Melbourne, did you lay out my things? - Yes -
Подлодка пришвартована в доке рядом с авианосцем "Мельбурн" в Уильямстауне.
She's moored across the dock from the carrier Melbourne in Williamstown.
аэропорт "Большие Васюки", регулярное отправление самолетов во все концы света, включая Рио-де-Жанейро и Мельбурн.
Powerful radio station to transmit sensational news to the whole world. Airport "Great Wasiuki"... to scheduled and charter flight around the world including Rio de Janeiro and Melbourne!
Люди видели несколько пожаров по дороге в Мельбурн
And you said you saw several grassfires on the way up from Melbourne...
- Ты конечно можешь полететь в Мельбурн...
- You have got to get to Melbourne...
127, Вэнфорд, Мельбурн.
127, Wentworth, Melbourne?
Я с удовольствием подвезу вас обратно в Мельбурн, если вы не против покинуть этот поезд.
I'm happy to give you a lift back to Melbourne if you want to get off this train.
Мой коллега даст вам любую справку. Мельбурн - это его отдел
This gentleman will tell you all you want to know, Melbourne is his department
Со звездолёта "Мельбурн".
From the Starship Melbourne.
"Мельбурн"... Я должна была встретиться с ним на Волке 359, но Звёздный Флот выслал предупреждение, о нападении боргов на этот сектор.
Melbourne... I was supposed to meet him at Wolf 359, but Starfleet sent out a warning that the Borg were attacking that sector.
Арлин и Джозеф перевезут вас в Мельбурн.
Arlene and Joseph will bring you to Melbourne.
Мельбурн в сотне километров отсюда.
Melbourne's a hundred kilometers from here.
Доктору Маккларену следует отправиться в Мельбурн, чтобы отыскать свой метеорит.
Actually, Dr. McClaren needs to get to Mt. Melbourne to search for his meteorite.
Мельбурн?
Melbourne, huh?
В следующий раз, решив поехать в Мельбурн, не бери столько вещей.
Next time you decide to go to Melbourne, don't pack so much stuff.
- Это Мельбурн.
- That's Melbourne.
Да, Мельбурн на связи.
Yeah, go for Melbourne.
Только что купил билеты в Мельбурн на следующую среду.
Just got the flights for next week on thursday.
Виконт Мельбурн.
The Viscount Melbourne.
Лорд Мельбурн заставить ее влюбиться в него.
Lord Melbourne will make her fall in love with him. It's his method.
- Я тоже на это надеюсь, лорд Мельбурн.
I hope so, too, Lord Melbourne.
Не так хорошо, как это делает Мельбурн.
Not nearly as well as Melbourne.
Говорю Вам, лорд Мельбурн, его поведение ко мне делает невозможным держать его на любом посту рядом с собой.
I tell you, Lord Melbourne, his behavior to me makes it impossible to keep him in any post near my person.
Спасибо, лорд Мельбурн.
Thank you, Lord Melbourne.
Воображаю, что лорд Мельбурн приедет сюда достаточно скоро.
I imagine Lord Melbourne will be here quite early.
Она начинает под Вашим присмотром, лорд Мельбурн.
She starts on your watch, Lord Melbourne.
Лорд Мельбурн, это не то, что обычно проповедуется с кафедры проповедника.
Lord Melbourne, that is not what is preached from the pulpit.
Лорд Мельбурн является родственным чуду.
Lord Melbourne is akin to a miracle.
Мой лорд Мельбурн считает, что вы будете идеальны.
- My Lord Melbourne thinks you'll be perfect.
Лорд Мельбурн говорит, что французские врачи убивают своих пациентов.
Lord Melbourne says French doctors kill their patients.
( женщина ) Миссис Мельбурн!
Mrs. Melbourne!
В которую, очевидно, лорд Мельбурн играет лучше Вас!
Which, apparently, Lord Melbourne plays better than you, Sir.
Что Вам с того, если лорд Мельбурн снова станет премьер-министром?
What troubles you is that Lord Melbourne is Prime Minister again.
Вы не очень высокого мнения об обычных людях, не правда ли лорд Мельбурн?
You don't have a very high opinion of ordinary people, do you, Lord Melbourne?
Он говорит, что лорд Мельбурн контролирует меня, и он говорит, что Летцен контролирует меня.
He says that Lord Melbourne controls me, and he says that Lehzen controls me.
- Мельбурн. Лорд Мельбурн.
Lord Melbourne.
Мельбурн даже больше, чем остальные.
Melbourne more than the rest.
Лорд Мельбурн называет его...
Lord Melbourne calls him this...
- Лорд Мельбурн говорит...
- Well, Lord Melbourne says...
Лорд Мельбурн.
Lord Melbourne, I want a report on living conditions.