Менеджеры Çeviri İngilizce
122 parallel translation
И, кроме того, пока мы его менеджеры.
And besides, you know, we're still his manager.
Мы все еще его менеджеры.
We're still his manager.
Там, за пределами города, менеджеры делают свои открытия для тех, кто хочет выбраться из Нью-Йорка
It is here that managers have what are called out-of-town openings, which are openings for New Yorkers who want to go out of town.
Дело в том, что эту свадьбу организовали для нас наши менеджеры.
The truth is that our managers arranged for us to get married.
Доктора, инженеры, директора записывающих компании, менеджеры.
They are doctors, engineers, record company directors, managers.
Даже у порно-актрис есть менеджеры.
Those whore actresses have them.
- Да. Все эти воздушные менеджеры, пилоты... Все они обманщики и лжецы.
Well, airport management, the FAA, and the airlines... they're all cheats and liars.
я собираюсь добиться чудесного успеха во всех своих начинаниях сегодня, и ты будешь счастлив начиная с этого момента короче они умоляли меня быть вокалисткой в их группе, но мои менеджеры не позволили мне делать что-либо с любителями или с местнымиl.
i am going to be a wonderful success in all of my undertakings today, and you are going to be happy from now on. shoot. they've been begging me to be the lead singer for this band, but my managers won't let me do anything amateur or local.
- Так умные менеджеры поступают.
It's what smart managers do to win ball games.
Глава отдела Продаж, рекламные менеджеры, арт-директора, они все сказались больными.
Sales Department heads, Advertising managers, art directors, they all started calling in sick.
Не менеджеры.
Not managers.
Эджу, менеджеры искали тебя
Haejoo, the manager's looking for you
Преимущества перед Свободным ПО были огромные, но ценой внутренней поддержки, и менеджеры становились очень, очень нервными и моя основная моя идея заключалась в том, что мы можем создать модель по которой можно было бы обеспечить более активную поддержку
The benefits of Free Software were tremendous but the cost of supporting it internally uh, and made managers very very nervous and so the fundamental idea I had was if we can build a model that could deliver two to four times the support
Я не уверен точно когда Джим и другие старшие менеджеры приняли окончательное решение, по моему это было где-то в начале января.
I'm not sure exactly when Jim and the other senior managers made the actual decision, I believe it was in early January sometime.
Вместо директора - босс, вместо учителей - менеджеры, вместо уроков - выполнение заказов.
Instead of principle, we've got boss. Instead of teachers, supervisors. Instead of assignments, they give us work orders and if you fuck up them work orders, you get fired.
Метишь в менеджеры?
Management, huh?
И произвести вас в менеджеры через шесть недель обучения.
And move you into management after the six-week training.
" уда даже макак в менеджеры набирают.
They got Rhesus monkeys working as managers over there.
Все менеджеры группы проданы в рабство на Крит!
The ELP roadies were sold into slavery in Crete.
Менеджеры клубов узнали, что я учусь в школе и вся моя идея на этом заглохла.
Club managers find out I'm in high school and it kind of ends there.
Теперь мы менеджеры собственности.
Now we're property managers.
И вовсе не легион начальников на студии, агенты, пресс-секретари, менеджеры и обе профессиональные газеты, а ты первым их услышишь.
I've got incredible news. And other than a legion of studio executives, agents, publicists, And other than a legion of studio executives, agents, publicists, managers and both trade papers, you are the very first to hear it.
Конечно, менеджеры в отеле еще те говнюки, но все же.
I mean the hotel manager's a pain in the ass, but still.
Так ты полагаешь, что я курю травку, и еще я лесбиянка, потому что все менеджеры сцены укуренные лесбиянки, так?
So, you assume i'm a pothead As well as a lesbian Because all stage managers
Она водит дружбу с артистами, когда люди ее круга - это топ менеджеры и директора.
She's gettin'chummy with the artists when she should be chummy with the TMG brass and a boss to the talent.
Джек, сценаристы, вечно двадцатилетние менеджеры.
Jack, the writers, the manager at forever 21.
Менеджеры зоопарка?
Running some kind of private zoo? I'm sorry guys.
Врачи, инженеры, менеджеры.
Doctors, engineers, MBA.
Вы - менеджеры группы по имени "Квид Ликерс".
You got an act called the Quid Lickers.
Менеджеры филиалов, которые не тратят бюджет до конца, получают 15 % от сбереженных денег.
Branch managers who come in under budget get 15 % of the savings.
Послушайте, менеджеры, совсем необязательно должны доставать для вас звезд, для ваших фильмов, Ник.
Listen, managers don't necessarily get you stars for your movies, Nick.
Нет, это просто кошмар, а её менеджеры просто вне себя.
- No, it's fucking awful and her management, they're beside themselves.
Менеджеры Nokia сегодня в Оулу и Тампере проведут акцию... протеста против планов компании.
Nokia managerial employees will walk out of the company premises in Oulu and Tampere today.
Их менеджеры дают им немного "дури" чтобы они расслабились
Their manager gets'em some pot so they can relax.
Как менеджеры и создатели этой системы, они будут управлять будущим.
As managers and creators of the system, they will rule the future.
Менеджеры - полные придурки. Что случилось?
What happened?
С таким хайром тебе.. в менеджеры никогда не выбиться.
I don't see you breaking through any glass ceilings with that hair.
Этим больше занимаются менеджеры.
I thought salesmen usually take out clients.
В таком случае, пожалуйста, возьмите снаружи номерок, наши менеджеры помогут вам.
In that case please take a number outside Our counter staff will help you
Менеджеры обычно получают 10.
Managers usually get ten.
Я подозреваю, что топ-менеджеры занимались систематическим подделыванием счетов.
I even suspect its top managers to be involved in a fake invoicing system.
ƒжонатан ќлперт - психотерапевт, среди его клиентов менеджеры высокого уровн € с " олл — трит.
Jonathan Alpert is a therapist whose clients include high-level Wall Street executive
Нет, менеджеры спортзала ведут банкет.
No, the gym managers host the banquet.
Мы оба менеджеры, ясно?
We're co-managers, OK?
Ну, мы оба её менеджеры.
Well, we're both managing her.
Многие менеджеры делают так.
A lot of managers do it.
Половина клуба являются сотрудниками "Принца кораллов", такими как продавцы магазина, менеджеры команды, ребята со склада.
Half of the club is employed by Coral Prince as store clerks, team managers, warehouse guys.
Поскольку игроки хотят обчистить казино дилеры следят за игроками боксмены следят за дилерами... менеджеры следят за боксменами... бригадиры следят за менеджерами... менеджеры смены следят за бригадирами... менеджер казино следит за ними... я присматриваю за менджерем казино... и глаз в небе следит за всеми нами.
Since the players are looking to beat the casino... Each and every roll, all right. - The dealers are watching the players...
Тебе менеджеры не нужны?
So, Jung-woo is smart?
Да, тебя-тебя оскорбляют и унижают менеджеры прямо перед клиентом,
The wounded raccoon.
Так вот в чём ходят менеджеры команды.
That's what a team manager wears, huh?