Мерзавец Çeviri İngilizce
1,130 parallel translation
Оставь меня в покое, мерзавец. - Hе уйдешь, тварь.
You have to pay for everything!
Ты мерзавец.
Are you crazy or what?
Мерзавец, ты же знаешь, что я этого не терплю.
What?
Мерзавец.
Bastard.
Мерзавец.
Bastard!
Негодяй, мерзавец.
Bastard!
И где живёт этот мерзавец Сарастро?
where does this vile Sarastro dwell?
Ах, мерзавец!
What a scoundrel!
Мерзавец!
You bastard!
Мерзавец!
Scoundrel!
Он парень вполне ничего... тоже мне ничего... { \ cHFFFFFF }... тот еще мерзавец... кончай.
Oh, no, cut it out.
Бесчестный мерзавец!
Infamous filth!
А ты-наглец, разбойник и мерзавец!
And you are a cad, a brigand and a villain.
Но тот мерзавец... один из тех, кто пытается сделать мою жизнь невыносимой.
But that other bastard... you know, the one who's always making my life hell.
Мерзавец.
Swine!
Ётот мерзавец изнасиловал еЄ.
That scoundrel raped her.
- Потому что он мерзавец.
- He is a scoundrel.
Этот мерзавец, наверное, считает, что ради него отложат запуск.
Asshole probably thinks they'll delay the launch for him.
Через пять минут после посадки мне позвонит этот мерзавец Прайс передать поздравления президента.
5 minutes. after the landing, that asshole Price'll be callin to tell me how pleased the President is.
Мерзавец!
The bugger!
- Перестань мерзавец. - Когда я вернусь...
It's one flight upstairs!
А ты хитер, мерзавец!
This bastard, he's tricky.
- Нет, это - политика, жалкий мерзавец.
- No, that's politics, you sad git.
ЦЅудешь сидеть там до самого выступлени €, мерзавец.
- Yes, You can sit there until the show, you pig!
Он, мерзавец, мой должник после Виши.
The bastard owes me. Since Vichy...
Мерзавец, не спросил даже, здоров ли он?
You didn't even ask if he's well, you insolent bastard!
Это тот мерзавец. Да?
It's that that son of a bitch!
- Чего ты хочешь, мерзавец?
What do you want you bastard?
Мерзавец, отравляющий жизнь мне и моей жене!
A bastard ruining my life, mine and my wife's!
Предупреждаю, я так тебе врежу, ты, римский мерзавец!
No? I warn you, I'm gonna punch you so hard, you Roman git!
Меня обычно спасает брат, если только сможет оторваться от юбки минут на двадцать. Ранди, маленький мерзавец.
My brother usually rescues me, if he can keep off the tail for more than 20 minutes.
Не унывай, ты, старый мерзавец.
"Always look on" Cheer up, you old bugger.
Старый мерзавец.
Old bastard.
Вот я сейчас тебе сделаю огромную кружку ромашкового отвара, и поглядим, как ты не сможешь заснуть, мерзавец.
Filthy dog! ~ I'll sleep, I'll sleep.
Как такой мерзавец может стать моим двойником?
How could this scoundrel be my double?
Кто тут мерзавец?
Who is wicked?
Маленький мерзавец разбросал по полу все мои бумаги.
The little fucker had thrown all my papers all over the floor.
Мерзавец!
You scum!
- Черт его знает. Это мерзавец Шернер втянул меня.
"To the citizens of Stalingrad, people with hearts of steel, from King George VI as a sign of English people's respect" or something like that.
- Я правильно понял, Бархай, 7? - Мерзавец!
- Look, I'll pay you well.
Я не такой мерзавец, как ты думаешь...
I'm not a bastard, in spite of how it looks...
Мерзавец!
Pig!
Мерзавец, не прикасайся ко мне!
You traitor, get your hands off of me!
Розенблюм! Мерзавец!
Rosenblum, you asshole.
- Мерзавец!
- The cynic!
Настало время, чтобы дети узнали, кто был их отец — мерзавец!
It's time the kids knew who their father was, a cynic!
Мерзавец и негодяй!
A cynic and a scoundrel!
Какой это был мерзавец!
What a cynic he was!
Мерзавец, как и его отец.
A cynic like his father.
Мерзавец.
You piece of shit!
Мерзавец.
Asshole.