Мири Çeviri İngilizce
169 parallel translation
Мири.
Miri.
- Мири сказала, взрослые умерли.
- Miri said all the adults died.
В доме, куда привела нас Мири, находился автоматический передатчик, посылавший сигналы, который привел нас на эту планету.
The building Miri led us to also housed an automatic transmission station, which sent out the signals that drew us to this planet.
Несколько дней назад существо, напавшее на нас, могло быть таким, как Мири.
A few days ago, or a week ago, that creature that attacked us could have been just like Miri.
Мири с ними. Почему?
But Miri is with them.
- Дженис, погуляйте с Мири.
- Janice, take Miri for a walk.
Признаюсь, это хорошая дурашка, Мири. Думаешь, сработает?
I'll admit it would be some foolie, Miri, but do you think it'd work?
Но как, Мири?
But how, Miri?
Кто, Мири?
Who will, Miri?
Где она? Мири, где Дженис?
Where is she, Miri?
Всегда, Мири!
It just happens sometimes. All the time, Miri!
Такой болезнью, какая у меня, как у Мири.
The disease, like I've got, like Miri has.
По-твоему, это хорошо, Мири?
Is this supposed to be a good thing, Miri?
Мири, она и вправду вас полюбила.
Miri... She really loved you, you know.
- Тише. Не называй меня так. Меня зовут Мири.
Be quiet, don't call me Miryam, call me Mary.
Слушай, а ты не сестра Мири Агабаба?
Aren't you Miri Agababa's sister?
Это старшая, Мири, ей уже замуж пора.
That's the oldest, Miri... She's old enough for marriage.
Мири Авни просит разрешить ее другу пожить месяц на испытательном сроке.
Miri Avni requests to have her boyfriend stay over for a month.
Кибуцники, по вопросу Мири кто-нибудь еще хочет сказать, или перейдем к голосованию?
Does anyone have anything to say concerning Miri, or shall we vote?
С любовью, твоя Мири...
"Yours, with much love, Miri."
Мири, это идеальное место, чтобы быть вместе.
Miri, this is an ideal place to live together.
Я люблю тебя, Мири.
I love you, Miri.
Мири, подумай об этом еще раз.
Miri, think again.
Мири, загляни в себя и спроси, что ты можешь дать кибуцу...
Why don't you ask yourself what you can do for the kibbutz!
Мири, не делай этого...
Miri, don't do it!
- Я в порядке! Мири, все хорошо...
- Miri, everything's alright.
Мири, успокойся...
I'll kill you.
Мири, опусти это...
Miri, calm down!
Убью.... Мири, опусти... или я верну тебя в больницу.
- Miri, put it down or I'll send you back to the hospital!
Это моя мама, Мири.
This is Miri, my mother.
Мири, иди...
Jump!
Мири Масика
Miri Mesika
Аммит судин же Клаус Константин мири хи ни пертэт
Ammit sudin je Klaus Konstantin miri hi ni pertet
Ты поняла, Мири?
- do you uderstand Miri?
По правде, не совсем. - Тогда что? Это точно обрадует Яэли, и это важно для Мири.
- not really - so it will make Yaeli happy and its important to Miri
Тогда нам стоит пойти, чтобы Мири была спокойна. Это не то, что я сказал. Ради спокойствия моей сестры мы должны восстановить брак.
- so we need to go for Miri to be calm - no, i didn't say that for the quite of my sister we need to rebuild our marriage do you hear what you are saying?
- Не делай из меня идиота. Я на тебе женился, потому что любил тебя. Тогда не заставляй себя продолжать меня любить только ради Мири.
don't make me stupid i married you because i loved you so don't make yourself love me just for Miri
Она уже много лет витает в облаках, но ты не видишь, что она манипулирует тобой? Хочешь терапию - иди один. Хочешь семейную - иди с Мири.
anyhow she is dreaming for year, but you, you don't see that she is playing with you you want treatment, go by yourself you want a partner, go with Miri
Здравствуй, Мири. Не верю...
- Shalom Mili - i don't belive it
Мири, что ты теперь ищешь?
Miri, what are you looking for?
Мири, посмотри на этого Лапшу? - Отстань от меня. Извини?
- Mri look at this noodle - let me go for a second sorry where is the "where" over here here
Мири?
Miri?
А как с Мири?
What about Miri?
Всегда, Мири!
- Not sometimes, all the times, Miri!
Посмотри, Мири!
Look at it.
- Послушайте его. - Сама послушай, Мири!
- Listen to him.
- Мири!
Miri... - l'm alright!
Мири, тебе пришло письмо.
Miri, you got a letter. I just finished translating it.
Ты слышишь, что говоришь? Ради кого ты женился на мне, ради Мири?
why you got married with me?
Нет, отвечай, ради кого ты на мне женился, ради Мири?
for Miri?
Мири, что ты его спросила?
Miri, what did you ask him?