Мобильный Çeviri İngilizce
1,718 parallel translation
- Твой мобильный. Он был в кардигане, которым ты меня укрыла
Your phone was in the cardigan you tucked round me.
Пожалуйста, позвоните мне на мобильный, когда она придёт.
So, could you please call me if it arrives?
Я звонил тебе на мобильный.
I called you on your cell.
И я уже вбила его в твой мобильный, пока ты был в туалете.
And I also programmed it into your phone while you were in the bathroom.
Примерно часом позже, Чинции позвонили на мобильный.
About an hour later, Cinzia got a call on her mobile.
Его мобильный не отвечает, тот номер, которым он здесь пользовался.
His mobile is dead, the number he had here.
Чтобы снять жилье или купить мобильный телефон, вам надо иметь кредитную историю и записи в трудовой.
Why would you say that? To get an apartment or a cell phone, you need credit.
Его мобильный был разбит убийцей, так что Монтеро импровизировал.
His cell phone was crushed by the killer, So Montero here improvised.
Почему ты не отвечаешь на мобильный?
Why aren't you answering your cell phone?
Пожалуйста, позвоните мне на мобильный, когда она придёт.
Mom, here it is.
Нам надо позвонить... но мобильный не работает.
We have to call someone... But the cell phone's not working.
Не смог дозвониться на мобильный.
I couldn't reach you on your mobile.
Я потом позвоню тебе на мобильный.
I'll call your mobile later.
Первый на мобильный Ганса.
The first to Gansa's mobile.
Он мне и на мобильный звонил.
He, uh, he called my cell, too.
Он расторг договор на мобильный телефон через несколько дней после смерти матери, и где-то дней через десять после похорон с ним пытался связаться по этому номеру его бывший сокамерник, Пол Хоби.
He cancelled his mobile phone contract a few days after his mother's death and then, ten days after the funeral, he was contacted on that number by an ex-cellmate, Paul Hoby.
Хэдди, милая, у тебя мобильный с тобой?
- Haddie, honey, do you have your cell phone with you?
Вместо него ты мог бы положить туда свой мобильный.
You could put your cell phone in it instead.
Мне нужен ее мобильный и все ее домашние компьютеры.
I want her mobile phone and any home computers.
То, что у него есть мобильный телефон, не значит, что парень работает на талибов.
Hmm. Having a cell phone doesn't mean
Ну, я просто заметила, что... вы, кажется, используете дорогой мобильный телефон, который мог бы прокормить... 10 детей в течении одного месяца.
Well, I just noticed that... it seems the expensive cell phone you're using could be fed to... 10 children for 1 whole month.
- Этот мобильный телефон?
- This cell phone?
Думаю, я оставил здесь свой мобильный телефон той ночью.
I think I left my cellphone here the other night.
Ну, как только я получу мой мобильный телефон.
Well, then as soon as I get my cellphone.
Я не из Секретной службы, не из АНБ, не из АТФ, и я не Мобильный Автономный Уникальный Супермен.
I'm not Secret Service, or ATF, or NSA, or m-o-u-s-e.
Вы не знаете, был ли у вашего друга мобильный номер Verizon или ATT, связанный с.me аккаунтом?
Do you know if your friend has a Verizon or ATT mobile number associated with his. Me account?
Мобильный телефон пропал.
Mobile phone's missing.
Не за рубеж и не на мобильный.
No ausland ( abroad ), no Handy ( cel ).
Звонила тебе на мобильный, но ты не отвечал.
Kept calling your cell phone, there was no answer.
Попросите его позвонить мне на мобильный.
Tell him to call me on the mobile.
( Мобильный вибрирует и звенит )
( Cell phones dinging and ringing )
- Есть её мобильный?
You got her cellphone?
Мобильный.
Cell phone.
У меня для вас интересная новость Помните мобильный Дэниэла?
I'll do you one better. Remember Daniel's cell phone?
У Амана есть мобильный.
Aman has a mobile phone
У Амана есть мобильный?
Aman has a mobile?
Ты можешь взять мобильный О'Лафлина?
Can you get O'Laughlin's phone?
Но это не мобильный телефон.
Now, these aren't like cellphones.
Мобильный достал меня до чертиков.
This mobile phone has irritated me a lot.
Либо, она не берет свой мобильный телефон.
She isn't picking up her cell, either.
Я перенаправила звонки на свой мобильный.
I had the calls forwarded to my cell.
Одна вещь, которую нам стоит прояснить, мистер Йилмаз, и, вы знаете, мы признаем вероятность, что вы упустили что-то из виду, или забыли о чем-то, пока пребывали в шоке, так что... мобильный номер, который вы дали нам... у вас есть еще один телефон?
There's just one thing we need to clarify, Mr Yilmaz and, you know, we all accept that it's possible to overlook something or forgot something when you've had a shock, so... your mobile phone that you gave to us... er, do you have another one?
Пуля прошла через мобильный непосредственно в ухо.
The bullet went through his mobile phone straight into his earhole.
Мистер Талбот узнал о романе после того, как заглянул в мобильный своей жены.
Mr Talbot discovered the affair after looking at his wife's mobile phone.
Мы проанализировали карту Дели и мобильный телефон, что вы привезли.
We analyzed the map of Delhi and the mobile phone that you recovered.
У тебя есть мобильный?
Don't you have a cell number?
Мобильный оператор зафиксировал сигнал мобильного телефона Слима.
The phone company have picked up a signal from Slim's phone.
Ладно, позвони ей на мобильный.
Well, call on her cell.
Мой мобильный?
My mobile?
Если бы все знали, что мы мобильны, то они захотели бы мобилизоваться и уехать.
If the others know we're mobile, they'll want to mobilize and move on.
- Простите, что беспокою так поздно, машина сломалась на главной дороге, а мобильный не ловит, можно попросить позвонить от вас? - Здравствуйте?
Hello?