Могут Çeviri İngilizce
37,854 parallel translation
Но они мало что могут поделать без армии.
Not much they can do now, though, is there, without an army.
Там могут быть таблетки для похудения, спиды, слабительные
Could be diet pills, speed, laxatives...
Лобо, другие медсестры и консультанты могут дать их или забрать по желанию.
And Lobo and the other nurses and counselors can give them or take them away at will.
Её могут выгнать.
I mean, Pearl's not actually just upset about the tube. She might get kicked out.
Или они любят то. что могут получить от тебя.
Or they love what they can take from you.
Что это за место. если пациенты могут просто так выйти и никто её не остановил?
What kind of place is this, where your patients can just walk off like that and nobody stops her?
но люди могут полагаться только на самих себя.
But people like us, we have to rely on ourselves.
Могут быть ужасные последствия... судьбоносные последствия.
There could be terrible consequences - - life-changing consequences.
Ты помнишь тех парней из правительства, тех парней из аналитического центра, тех, которые пытались занять мой мозг теорией игры, типа как они могут ее использовать во внешней политике?
You remember those government guys, those think tank guys, trying to pick my brain about game theory, how they could use it for foreign policy?
Твои мозги могут помочь мне сейчас.
I could really use your clarity right now.
Но игры зла и добра могут стать настолько запутанными, что манипуляции становятся самой важной вещью.
But the dance of good and evil could become jumbled, and the manipulation itself becomes the most important thing.
Они могут остаться здесь.
They can stay here for now.
Мисс Уинтерботтом, подобные вспышки могут лишь навредить вашей клиентке.
Ms. Winterbottom, outbursts of this nature can only hurt your client.
Дайте им минутку? Они могут навестить её в тюрьме.
Can you give them a minute?
По закону без реальных доказательств личные сообщения мисс Этвуд не могут быть рассмотрены в суде.
Without concrete evidence of your theory, the law says Ms. Atwood's private communications cannot be subpoenaed.
Люди, которые не могут есть, женщины, которых унижают.
Men who can't afford to eat, women who get beat up.
Чтобы вы не попали в тюрьму, не мылись в общем душе и не мочились перед людьми, которые могут вас изнасиловать.
So you don't have to go to prison and get naked in group showers and crap in front of people that might rape you.
Присяжные могут интерпретировать это по-другому.
That depends on how it's interpreted by a jury.
Теперь, когда у Тигриного Коготя есть все части которые могут воскресить Шреддера, у нас не так много времени.
Now that Tiger Claw has all of the pieces that can resurrect Shredder, we don't have much time.
Твои друзья еще могут укрыться.
Your friends can still make it to safety.
Их могут ранить.
They get hurt.
Они могут умереть.
They can die.
Винсент, противники могут быть вооружены.
Vincent, tangos may be arming themselves.
Они могут знать его лицо, но моё они не знают.
They may know his face, but they don't know mine.
Сумеречные Охотники не могут этого делать, Клэри.
Shadowhunters can't do that, Clary...
- Все могут расходиться по домам.
We can all go home now. Whoa.
Вообще, пользоваться телефоном могут только платящие клиенты, но я щедрая, так что...
Typically, the phone is for paying customers, but I'm feeling generous, so...
Они могут выстроиться в очередь.
They can get in line.
Они хотят меня согнуть, они могут умереть пытаясь
They want me to bend, they can die trying.
Я не знала, что демоны могут так делать.
I didn't know demons could do that.
Ладно, но в этом сумасшедшем мире, в котором мы неожиданно оказались, происходят вещи, которые я никогда не думала, что могут произойти, так что, может, есть выход.
Okay, but in this insane world we suddenly live in, things that I never thought could happen do happen, so maybe there is a way.
- Клэри спрашивала, могут ли они...
- Clary asked if they...
Когда мы первый раз превращаемся, любой стресс или эмоция могут нас вывести.
When we first Turn, any stress or emotion can set us off.
Некоторые люди не могут быть вблизи этой энергии.
Some people can't be around that energy.
Тогда я понял, что Сумеречный Охотник никогда не должен быть с Нежитью, не важно как сильны могут быть чувства.
That's when I realized a shadowhunter could never be with a downworlder, no matter how strong our feelings might be.
Члены Круга могут быть где угодно.
Circle members could be anywhere.
Сара попросила нас найти любые внешние характеристики Копья Судьбы, которые могут помочь найти его.
Sara asked us to find any physical descriptions of the spear that might help us find it.
Сложности человеческих эмоций могут, временами, ошеломлять.
The complexities of human emotion can at times be mind-boggling.
И так уж случилось, что в Централ Сити у меня есть коллега, чьи знания могут быть полезными.
And as it happens, I have a colleague in Central City whose knowledge might prove to be advantageous.
Что означает, что спидстер из будущего, в чем есть смысл, так как спидстеры могут путешествовать во времени.
Which means the speedster's from the future, which makes sense, because speedsters can time travel.
Спидстеры могут путешествовать во времени.
Speedsters can time travel.
Но жизнь, любовь не могут существовать без боли.
But there is no life, there is no love without pain.
Теперь у них есть кровь Тетча, они могут сделать антидот.
GILZEAN : Now that they have Tetch's blood, they can make the antidote ;
Мной могут двигать эмоции, но тобой движет что-то намного более предсказуемое - отчаянная, непреодолимая потребность в строгом соответствии завершить то, что начал.
I may be driven by my emotions, but you are driven by something much more predictable : a desperate, compulsive need to complete what you've started in exacting fashion.
Если я этого не сделаю, весь город, может, даже целая планета могут быть уничтожены.
If I don't go, the whole city, maybe even the entire planet, could be destroyed.
Да. Жаль, что Легенды не могут вернуть всех, кого хотелось бы.
I just wish the legends could everybody we wanted.
И там у всех нас есть свои двойники, которые могут как быть невероятно похожи на нас, так и быть полной противоположностью, включая бесконечное число вариантов.
Over there, we all have doppelganger who could be very similar or incredibly different based on an infinite amount of variables.
Когда-то кое-кто мне сказал, что обстоятельства могут стать благом или наказанием.
Someone once told me that a circumstance poison or nectar.
Конечно, не веришь. Потому что ты не понимаешь, что обстоятельства, могут стать благом или наказанием.
Of course you don't because you don't understand that circumstances are what makes a thing poison or nectar.
Заложники могут быть в одном из двух мест.
Hostages could be in either place.
Они могут привести нас к остальным заложникам.
They might lead us back to the rest of the hostages.