Моргать Çeviri İngilizce
88 parallel translation
У них не хватало влаги даже на то, чтобы моргать.
Those people didn't have enough damp to blink their eye.
Если это правда, ты не будешь моргать.
If it's true, you won't blink.
Я не могу моргать целую неделю.
I can't blink for a week.
Тьi можешь моргать, не бойся.
- Well, you're allowed to blink, you know.
- Можно было и не моргать!
- You didn't have to blink.
Сперва, свет был невыносимым, но я продолжал смотреть, заставляя себя не моргать.
At first, the brightness was overwhelming, but I kept looking, forcing myself not to blink.
Я не хочу моргать, боюсь даже пропустить твою красоту даже на миг.
I don't wanna blink,'cause I'm afraid to miss even a second of your cuteness.
Постарайся не моргать.
I didn't squeeze hard enough. Don't move.
- Больше моргать не буду.
- Yeah. - Enough with the blinking.
Это не подходящее решение. Это подразумевает, что я прекращу моргать.
That's no solution. lt presupposes that I'm gonna stop blinking.
- Кто прекращает моргать?
- And who stops blinking?
И еще, думаю, иногда ты мог бы показывать, что умеешь моргать.
Also, just a thought, but you might wanna consider blinking once in a while.
И при этом не моргать, чтобы ничего не пропустить.
And trying not to blink, so you don't miss anything.
Но пока он не может говорить, писать или даже моргать.
But for now, he can't talk, write or blink.
Постарайтесь не моргать, ладно?
Try not to blink, okay?
Всё что я мог - это моргать глазами.
All I could do was blink my eyes.
Говорили, что я буду лишь моргать глазами остаток жизни.
All I'd do is blink my eyes the rest of my life.
Перестань моргать.
Stop blinking.
Даже не думай моргать!
Don't even blink.
А кто собирался моргать?
Who blinked?
- Давайте моргать очень быстро.
Uh, let's blink really fast.
Опустите руки и прекратите моргать!
Put your hands down and stop blinking!
Я просто буду здесь стоять и моргать, очень тихо.
I'm mute.I'll just stand hereand blink real quiet.
Хорошо, смотри в потолок и постарайся не моргать, ладно?
Okay, Look Up To The Ceiling And Try Not To Blink, Okay?
Когда она снова смогла моргать, секретная служба взяла ее обратно.
As soon as she could blink, the Secret Service took her back.
Когда она снова смогла моргать, декретная служба...
As soon as she could blink, the s... seafood service...
Когда она снова смогла моргать декретная слюзьба...
As soon as sh... she could blink... the sheafood shervish... Uh, swa...
Я знаю, вы можете моргать.
You can blink, right?
Я не могу так долго не моргать.
I can't keep my eyelid open.
Я все еще могу моргать очень быстро.
I can still blinkpretty fast.
Моя жена всегда ждет пока эта кнопка не начнет моргать красным...
- AND MY WIFE ALWAYS WAITS TILL IT'S FUCKING WAY-LIKE, TILL IT'S CRITICAL.
- Ну, свет вдруг начинал моргать, - Вещи не на своих местах оказывались...
- You know, like lights going on and off or things not being where you left them?
Не забывай моргать.
Don't forget to blink.
Он может только моргать, на полную историю болезни ушли бы недели.
He can only blink, a real history would've taken weeks.
Фил, я слышал ты снова начал моргать.
Hi, Phil. I hear you're blinking again.
Невеста спускается на церемонию. Замечаешь девушку, которая не даст. Ты задумался и начал моргать.
* the bride walks down just to start the wedding * * and there's one more girl you won't be getting * * so you start thinking, then you start blinking * * a bridesmaid looks and thinks that you're winking *
И не моргать, а то все пропустите.
And don't blink, or you'll miss it.
- Не моргай, Эми, не вздумай моргать! - Доктор?
- Doctor!
Ты когда-нибудь пытался не моргать?
Have you ever tried not blinking?
Не могу... моргать.
Can't... Blink.
"М" значит-моргать меньше...
"B" for "blink less"...
И не моргать.
Or blink.
Вот почему освещение продолжает моргать.
That's why the lights keep flickering.
Я могу моргать.
I can blink.
В случае опасности они будут моргать желтым.
In the event of a problem, they will beep and flash yellow.
Моргать нельзя.
You can't blink.
Ещё одна подтяжка лица, и вы сможете моргать губами.
- Don't you want to play your age?
Не моргать, не глотать.
No blinking, no swallowing.
Вы теперь не сможете моргать.
I gave it that thou'd miss not one blinking moment of all this.
Я могу моргать довольно быстро.
I can blink pretty fast
Так! Лицом, не моргать. Лицом.
Your passport.