Моссад Çeviri İngilizce
329 parallel translation
Свергли режим Куирино на Филиппинах. Режим Арбенза в Гватемале. И Моссад в Иране.
Overthrew Quirino in the Philippines, Arbenz in Guatemala Mossadegh in Iran.
КГБ, Моссад - - они тоже ошибались.
K.G.B., Mossad, also wrong.
За которьlм в свою очередь следит Моссад.
During which, in turn, monitors the Mossad.
Все, что ты говоришь, - правда, а те, кто отвечает за все, - это Моссад.
- We don't have one. All you say is true and the responsible is Mossad.
Когда я пришел в Моссад, вы приводили к присяге мое подразделение.
You swore us in. My unit, when I joined Mossad.
Этими людьми займется Моссад и военные.
Mossad and the army will take care of it.
Или Моссад сообщает ее ЦРУ, а те в свою очередь Луи. А Ефраим требует, чтобы мы отдали ему Луи, потому что он знает, что мы ждем...
Or Mossad's giving it to CIA, which is giving it to Louis... and Ephraim's demanding we give him Louis... because he knows we expect him to do...
Он замучил "Моссад".
He drove the Mossad nuts.
Израильтяне обычно используют Моссад.
Israelis are usually protected by the Mossad.
Моссад?
Mossad?
На следующие сутки я выяснял на кого Вы работаете на Моссад, сирийцев или русских.
I spent the next 24 hours trying to figure out if you were working for Mossad, the Syrians or the Russians.
Мужчина слева, Директор Моссад,
Guy on the left, Director of Mossad,
Моссад.
Mossad.
Он сказал, что он из Моссад.
He says he's Mossad.
Да, он в Моссад.
Yes, he's with the Mossad.
Моссад получил наводку в Йемене по поводу ячейки террористов, действующей в Лос-Анджелесе, так?
Mossad gets a lead in Yemen about a terrorist cell operating out of Los Angeles, right?
В Моссад есть секретный отдел. Называется "кидон".
There's a secret department in the Mossad called the Kidon.
Ты думал, что я не стану опознавать Майкла Ривкина как сотрудника Моссад.
You thought I would not identify Michael Rivkin as a Mossad operative.
Он из Моссад.
He's with the Mossad.
Парень слева - директор Моссад.
Guy on the left? Director of Mossad.
И слишком много иностранцев чувствовали себя слишком комфортно на американской земле - нелегальные торговцы оружием, террористические ячейки, даже израильский Моссад.
There've been far too many foreign nationals being far too comfortable on American soil- - gun runners, terror cells, even Israeli Mossad.
Сотрудник Моссад до сих пор еще не отозван домой.
Mossad's operative still hasn't been called home since then.
Отец - директор Моссад, сводный брат - вольный агент.
Father's the director of Mossad, half-brother was a rogue operative.
Офицер Моссад, Зива Давид.
Mossad Officer, Ziva David.
Нет, если Моссад доберется до него первым.
Not if Mossad gets to him first.
Спросили, работает ли он на Моссад.
You asked me if he worked for Mossad.
Ривкин служил в "Кидоне". ( департамент заказных убийств и похищений в Моссад )
Rivkin was Kidon.
Вы убили офицера Моссад.
You killed an officer of the Mossad.
Включая Моссад.
Including Mossad.
Вы директор Моссад.
You're the director of Mossad.
Я защищаю Моссад.
I protect the Mossad.
Меня предали... Моссад, мой отец, Тони.
I was betrayed... by Mossad, by my father, by Tony.
От Моссад?
Vance?
Или Моссад?
NCIS? Or Mossad?
Зива всегда оставалась офицером Моссад.
Ziva has always remained an officer of Mossad.
И если ты прав насчет преданности Зивы тебе, она лучше будет служить нам в Моссад.
And if you're right about Ziva's allegiance to you, she'll serve us well at Mossad.
Не МОССАД, не ваш отец.
Not Mossad, not your father.
Вы были офицером по связям с МОССАДом, который по определению связан с МОССАД.
You were the Mossad liaison officer, which, by definition, requires you to have a relationship with Mossad.
Последние четыре года, это место занимала офицер Моссад - Зива Давид.
For the last four years, that slot has been filled by Mossad Liaison Officer Ziva David.
- Моссад.
- Mossad.
Но агенты Моссад склонны действовать под завесой секретности.
But Mossad tends to operate behind a veil of secrecy.
Морская полиция на территории Дубая, пытающаяся вычислить, что затевает Моссад.
We've NCIS on the ground in Dubai trying to figure out what Mossais up to.
Моссад, пытающийся вычислить, что затевают террористы.
While Mossad's trying to fire out whatome terrorist is doing.
- Взломать Моссад.
- Hack into Mossad...
Сейчас я разговаривал с начальниками штабов, я разговаривал с Моссад.
Now I've talked with the Joint Chiefs, I've talked with Mossad.
У Директора Давид были разведданные, с помощью которых можно было выследить террориста Салима Улмана, ответственного за смерти американцев и израильтян, включая и одного агента Моссад.
Director David had intel that could be used to track the terrorist, Saleem Ulman... responsible for the deaths of Americans and Israelis, including a Mossad agent.
И ты уже не служишь в Моссад.
You are no longer in the employ of Mossad.
Кто, Моссад, которых ты взял на борт?
Who, the Mossad that you let on board?
Мне бы не хотелось, чтобы ты превратилась обратно в агента Моссад.
I'd hate for you to completely relapse.
Она дочь Илая Давид, директора израильского Моссад.
She's the daughter of Eli David, Director of the Israeli Mossad.
Я имею ввиду, много чего с нашими загадочными контрабандистами и нашими оперативниками из Моссад, одетыми в их мрачную одежду и вечно прячущимися в тени.
I mean, with our mystery smugglers and our Mossad operatives in their dark clothing sticking to the shadows.