Мсье пуаро Çeviri İngilizce
47 parallel translation
Доброе утро, мсье Пуаро.
Good morning, "Monsieur" Poirot.
Мсье Пуаро, Вы, наконец, присядите к нам за капитанскиий стол.
"Monsieur" Poirot, at last you surface to join us at the Captain's table.
До свидания, мсье Пуаро.
Goodbye, "Monsieur" Poirot.
Мсье Пуаро, я правильно поняла? У Вас есть машина?
"Monsieur" Poirot, did I hear you say you had a car available?
Я поеду с мсье Пуаро.
I shall be going with "Monsieur" Poirot.
Тогда я буду обходиться без Вас, мсье Пуаро.
Well, I shall just have to manage without you, "Monsieur" Poirot.
Как Вы думаете, мы наткнулись на убийство, мсье Пуаро?
Do you think you've stumbled on another murder, "Monsieur" Poirot?
Я думала, мсье Пуаро, что мы друзья.
I thought, "Monsieur" Poirot, we were friends.
Представляю Вам мсье Пуаро, Лорд Пииль.
May I present "Monsieur" Poirot, Lord Peel.
Я продлил утренний перерыв, когда узнал, что Вы идёте, мсье Пуаро.
I extended my morning break, when I heard you were coming, "Monsieur" Poirot.
Прошу извинить, мсье Пуаро, Леди Уэстхольм, мисс Куинтон.
Excuse me, "Monsieur" Poirot, Lady Westholme, Miss Quinton.
Мсье Пуаро, я глубоко разочарована в Вас.
"Monsieur" Poirot, I'm deeply disappointed in you.
Вы заходите слишком далеко, мсье Пуаро.
You go too far, "Monsieur" Poirot.
Моя семейная жизнь не была особенно счастливой, мсье Пуаро.
My married life has not been particularly happy, "Monsieur" Poirot.
Вы не думаете, что есть шанс, что химик, готовивший его, может уже... Это весьма маловероятно, мсье Пуаро.
You don't think there's any chance the chemist who was making it up might've- - lt's highly unlikely, "Monsieur" Poirot.
Я ни в чём не виновата, мсье Пуаро.
I'm guilty of nothing, "Monsieur" Poirot.
Вы мне верите, мсье Пуаро?
You do believe me, don't you, Mr Poirot?
Здорово, мсье Пуаро.
Hello, "Monsieur" Poirot.
Мсье Пуаро.
"Monsieur" Poirot.
Мсье Пуаро, идите сюда.
"Monsieur" Poirot, come here.
Добрый вечер, мсье Пуаро.
Oh, good evening, Mr Poirot.
- Добрый вечер, мсье Пуаро.
- Hello, Mr Poirot.
Если предпочитаете, мсье Пуаро может допрашивать Вас здесь.
If you prefer, I can have "Monsieur" Poirot conduct his interview here.
Мсье Пуаро, я иду сейчас на рынок.
"Monsieur" Poirot, I'm going to the market now.
Ладно, мсье Пуаро, Вы выиграли.
All right, "Monsieur" Poirot, you win.
Время поджимает, мсье Пуаро, это никуда не ведёт.
Time is pressing on, "Monsieur" Poirot, and I can't see that this is leading anywhere.
Лучше пусть мсье Пуаро продолжает в своей собственной манере, дорогая леди.
Better let "Monsieur" Poirot proceed in his own manner, dear lady.
Действительно, мсье Пуаро, это не справедливо.
Oh, really, "Monsieur" Poirot. That's not fair.
Продолжайте своё изложение, мсье Пуаро. Я ухожу.
You may continue with your exhibition, "Monsieur" Poirot. I am going.
Мсье Пуаро не надо тацевать. Слишком полный.
"Monsieur" Poirot should not dance.
Хотел бы я знать, кто убийца, мсье Пуаро.
I'd kind of like to know who did it, "Monsieur" Poirot.
Вы меня арестуете, мсье Пуаро?
Will you arrest me, "Monsieur" Poirot?
Буду проводить раскопки в Америке, мсье Пуаро.
I'm going digging in America, "Monsieur" Poirot.
До свидания, мсье Пуаро!
Good-bye, "Monsieur" Poirot!
Мсье Пуаро, как вам приготовить яйца?
M. Poirot, how would you like your eggs? Two.
Вы верите в Бога, мсье Пуаро?
Do you believe in God, Mr. Poirot?
Мсье Пуаро, первое купе готово для вас, сэр.
M. Poirot, compartment number one is now ready for you, sir.
Мсье Пуаро, вы там?
M. Poirot, are you there?
Мсье Пуаро, прошу вас!
M. Poirot, please!
Конечно, мсье Пуаро захочет допросить всех вас.
Of course M. Poirot will be wanting to interview you all.
Э, леди и джентльмены, мсье Пуаро просит одну из дам одолжить ему шляпную коробку.
Uh, ladies and gentlemen, M. Poirot would like one of you ladies to lend him a hatbox.
Католическое покаяние и прощение ложно, не так ли, мсье Пуаро?
The Catholic penance and forgiveness is false, isn't it, M. Poirot?
После того, как вы услышали это, все, что нам было нужно - чтобы вы уснули, мсье Пуаро.
After you had heard that, all we needed was for you to go to sleep, M. Poirot.
Мсье Пуаро!
M. Poirot.
Мсье Маккуин, позвольте Пуаро переставить некоторые из ваших туалетных принадлежностей чтобы освободить мне место?
M. Macqueen, may Poirot rearrange some of your toiletries to make room for me?
- Мсье Пуаро.
- M. Poirot.
Но это вы, мсье Бук, впервые подсказали Пуаро, что только в Америке может собраться подобное общество.
But it was you, M. Bouc, who first suggested to Poirot that only in America could such a society as this all be found together.