Мыть Çeviri İngilizce
938 parallel translation
А надо мыть кале перед добавлением в смузи?
Are you supposed to wash kale before you put it in a smoothie?
И это было лучше, чем мыть полы или работать на заводе.
And it was better than scrubbing floors or working in a factory.
Вы собираетесь мыть посуду?
You going to wash my dishes?
Мама, мне мыть уши?
Mommy, do I have to wash my ears, too?
Нет, сегодня можешь не мыть.
No, I'll let you off this time.
Я буду мыть и вы вытирать.
I'll wash and you dry.
Я буду мыть, убирать со стола, готовить...
I'll wash and sew and sweep and cook and...
- А зачем мыть руки?
- Why wash? - What for?
- Почему мыть руки?
We ain't goin'nowhere.
Идите мыть руки. Марш! Иначе, не сядете за стол.
March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat.
Что хорошего быть пиратом - никто не заставляет тебя мыть ноги.
One thing about being a pirate, nobody's gonna bother you about washing'your feet.
Мама заставляла меня мыть ноги с мылом.
My ma always makes me wash my feet with soap.
Иди мыть руки.
Better wash your hands.
Она говорит, что ты позвонила Пэрри и сказала, что машину не надо мыть. Потому что она тебе нужна
She says you called Parry and told him you didn't want the car washed.
Ну знаешь, ужасно много проблем с ними, мыть их, стричь ногти.
You know, an awful lot of trouble washing them and manicuring my nails.
Но ведь мыть будем здесь?
Why, when the digging's here?
Что бы вы там не говорили, завтра я начну мыть золото.
Whatever you say or don't say, tomorrow I start to dig for gold here.
- и мыть тоже
- And wash more.
- Священник не может советовать своей пастве мыть ноги.
A priest can't advise his flock to wash their feet.
Вперёд, мальчики, мыть руки.
On your way boys. And, hands washed.
мыть посуду.
wash the dishes.
Просто целовать дамам руки... Переодеваться к ужину... И мыть пальцы в чаше для омовения после рыбы?
Just kissing ladies hands changing for dinner and using the finger-bowl after the fish?
Ты можешь мыть и мыть, но немножко всё равно останется.
You can wash and you can wash, and there's always some left.
Время мыть руки.
Time to wash up.
Стирать, готовить, мыть, убирать.
Washing, cooking, cleaning, waxing, scrubbing.
Может проще их мыть?
Might be easier to wash them?
- Опять мыть.
Again?
Ну, мальчики, раз вы живы, идите мыть руки.
Well, boys, since you're alive, go wash your hands.
- Мыть посуду.
- The dishes.
Вам не кажется, что нужно мыть посуду и идти в постель?
Mm-hm. Well, don't you think we should do the dishes and go to bed?
Я люблю мыть посуду, мне это будет в удовольствие.
I like pottering around, you'd actually be doing me a service.
И руки не надо мыть?
No finger bowls?
А кто будет мыть подъезд у Электры?
Who will scrub Elektra's stairs then?
И что вы ему ответили - "А чем мы будем мыть голову?"
And what did you say, "What'll we use for a chaser?"
Ну, кто будет мыть, а кто вытирать?
Ha! Who's washing, and who's drying?
Она должна работать, стирать, мыть полы, а не слушать.
listen to men talk. She does washing and cooking.
Я получил новую работу — мыть машины в доме где он живет
I got a new job washing cars in the building where he lives.
Начинайте мыть лестницу...
Start cleaning the stairs
Оба идёте мыть лестницу...
Both of you.
- Могу мыть золото на Аляске.
- I could pan for gold in Alaska.
Помогаю мыть руки управляющему.
I am helping chief to wash up.
Я буду мыть голову первой.
I'll wash my hair first.
Такой чистенький, не сравнить с мужиками, даже не думают мыть его чаще раза в год.
He is so clean compared pigs with those men, I believe they never dreamed Washing in a range of 1 year.
Мне понадобится кое-какая помощь здесь, мыть посуду, подметать, генеральная уборка.
Well, um... I could do with some help around here. Uh, doing dishes, sweeping, general cleaning.
Иди мыть посуду и чистить картошку.
When will you wash the dishes, peel the potatoes?
Может, давайте я буду мыть посуду, а вы вытирать?
Would you like me to wash and you can wipe for a while?
Это они должны его мыть.
I have to allow one of these to get him clean, man.
Мыть посуду, стирать.
But it's so much work. You need servants.
- А чего же их мыть-то?
- And why then to wash them?
Уж лучше мыть полы, чем сидеть в тюрьме!
- Washing floors is better than being in jail.
Мыть посуду?
The washing-up?