Мэйс Çeviri İngilizce
882 parallel translation
Думаешь, я поеду с Гербертом в Лондон, в "Фортнум энд Мэйсон", чтоб купить твой любимый чай?
You think I'd go with Herbert to Fortnum and Mason to get your favorite tea?
Мэйси, Джим, поедете с ним. Будете за ним присматривать.
Macey, Jim, you go along to take care of him.
Спускайся, Мэйс.
Get down, Mace.
Мэйс, это Папаша Чейни.
Mace, this is Pop Chaney.
Мэйс, если ты вдруг останешься наедине с Папашей и его сыночком, не поворачивайся к ним спиной. Я знаю.
Mace, if you're ever alone with Pop and his little boy don't you turn your back on them.
Мэйс, у меня не было возможности сказать тебе, что я очень рад снова увидеть тебя.
Mace, I ain't had a chance to tell you, but it sure is real good to see you again.
Нет, Мэйс. Я скажу тебе правду.
No, Mace, I'll tell you the truth.
Похоже на то, Мэйс.
Looks that way, Mace.
Мэйс, мы остановимся там в кантине. Это самое удобное место.
Mace, we'll put up over in that cantina.
Мэйс, как ты думаешь, мы могли бы обосноваться в Монтане?
Mace, you think we could make a go of it in Montana?
- Бывают. - Что еще, Мэйс?
- Well, they're around.
Я говорю, что там полно индейцев, Мэйс!
I'm trying to say there's a lot of goddamn Indians in Montana, Mace.
Присядь, Мэйс.
Will you sit down, Mace?
Мэйс, нам нужны деньги.
Mace, we'll need money.
Это просто чувство, Мэйс.
It's just a feeling, Mace.
Мэйс, что она хотела этим сказать?
Mace, what'd she mean by that?
- Мэйс Бишоп.
- Mace Bishop.
Ты, Мэйс?
You, Mace?
Просто не знаю, что сказать, Мэйс.
I don't know what to say to you.
Твоя доброта не спасет от тюрьмы, Мэйс.
Your kind don't live long in prison, Mace.
Ты слышишь это, Мэйс?
Did you hear that, Mace?
- Да где-то с Мэйбл финансы выбивают.
- Out with Mabel, digging up our financing.
Боишься, что я помешаю тебе с твоей ненаглядной Мэйбл?
Afraid I'll cramp your style with your darling Mabel?
Одну для министра, одну для профессора Мэйра и одну для меня, все с грифом "совершенно секретно" и с пометкой об отправке в министерство.
One for the minister, one to Professor Mair and one to me... all marked "most secret," and there's a note to go with the minister's too.
Потому что мистер Райс, господа, - один из младших офицеров профессора Мэйра.
Well, Mr. Chairman, Mr. Rice is one of Professor Mair's junior officers.
Я согласен с профессором Мэйром в том, что это выдающаяся идея.
I agree with Professor Mair that the idea is excellent.
Ты ведь не ждёшь, что я сговорюсь с Пинкером, чтобы подсидеть Мэйра?
You can't expect me to come in with Pinker to get Mair out.
Мэй, что по-твоему он сделает с нами?
Mei, what do you think he will do with us?
Я и Миртл Мэй вернулись из Де-Мойна и стали жить с Элвудом.
Myrtle Mae and I came back to live with him.
А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться... с молодыми людьми.
And here I'm trying to get Myrtle Mae started with nice young people.
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну. - Это он!
Myrtle Mae, I hope that never, never, as long as you live a man tears the clothes off you and sets you down in a tub of water!
Если там нам с Миртл Мэй придется жить вместе с этим кроликом!
Not if Myrtle Mae and I have to go on living with that rabbit.
Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело?
If Elwood and I and Myrtle Mae want to live with Harvey, what's it to you?
Магазин мадам Мэй не обслуживает женщин с потрясающей фигурой.
Madame Mae's shop doesn't cater to woman with terrific curves.
Вы оказались на промежуточной территории вдвоем с рядовым Мэйером?
Private Ferol, when you reached the middle of no-man's-land, were you alone with Private Meyer?
Вы оказались на промежуточной территории вдвоем с рядовым Мэйером?
You found yourself in the middle of no-man's-land alone with Private Meyer? - Yes, sir.
Вдвоем с Мэйером?
Just me and Meyer? You're kidding, sir.
Вместе с Мэйером.
Me and Meyer both.
Извините, Мэйхью, приходите потом, с менее волнующим делом, например, о почтальоне покусанном бездомной собакой.
Sorry, Mayhew. Try me again when you've something not too stimulating. Like a postman bitten by a stray dog.
Я не буду говорить с двумя. Это мистер Мэйхью, поверенный Леонарда Воула.
This is Mr. Mayhew, Leonard Vole's solicitor.
Лула Мэй должна быть дома с мужем и детьми. Детьми?
Lula Mae belong home with her husband, her brother and her children children?
Капитан, здесь с удобствами могло бы разместиться все население штата Мэйн.
Captain, I think the whole state of Maine would be comfortable here.
- Я видел его с Мэйеллой.
[Man] I seen him with Mayella.
Ну, тем вечером... я пришел из леса с вязанкой дров... и услышал, как Мэйелла кричит, как только я добрался до забора.
[Ewell] Well, that night... I was comin'from the woods with a load of kindling'and I heard Mayella screamin'as I got to the fence.
Но когда я освободился, я побежал к окну, и я увидел его с моей Мэйеллой!
But when I got loose, I run up to the window, and I seen him with my Mayella.
Вы согласны с его описанием повреждений Мэйеллы?
Do you agree with his description of Mayella's injuries?
Итак, Том... вы были знакомы с Мэйеллой Вайолет Юэлл?
Now, Tom were you acquainted with Mayella Violet Ewell?
Все дамы Мэйкомба, включая мою жену, будут стучать в его дверь и приносить пироги с тортами.
All the ladies in Maycomb, includin'my wife, will be knockin'on his door bringing'angel food cakes.
Кто, Мэйс?
Who, Mace?
- Мэйс.
- Mace, what about the Indians?
Я устал, Мэйс.
I'm tired, Mace.