Мэрия Çeviri İngilizce
120 parallel translation
Я даже не знал, что мэрия претендует на кусок моего поросёнка.
I didn't know the Town Hall owned part of my pig.
Сюда не все могут войти - это Мэрия.
It's fussy about who it lets in - this is the Town Hall.
Мэрия.
The Town Hall.
Учащиеся, желающие дополнительной информации - обращайтесь к Генералу, "Учись быстро", Мэрия.
For more information, write to the General at the Town Hall.
Как мэрия нарисовала на нашей трущобе.
Just like our dump, condemned by order of City Hall.
Городская мэрия пришлет горного инженера!
The rural engineering expert.
.. мэрия Нью-Йорка не одобряет..
" The city of New York will not let property
Разумеется, мэрия готова сделать все, чтобы оказать содействие вам и вашим братьям.
Needless to say, this office will do anything to assist you and your cousins.
Мэрия парижа 1989 - 1991 года.
CITY OF PARIS - RESTORATION OF THE PONT-NEUF
За твою учёбу платила мэрия, а не Гуно.
The council has paid for your studies and not to Gounod " s.
Что мне мэрия?
What town council?
Мэрия решила, что незачем картофель переводить.
The Town council decided that the Jews won " t turn our potatoes into French fries.
А мэрия хочет наградить святого отца орденом Св. Михала.
The council would Iike to decorate you with the Order of St. michael.
Мэрия хочет знать, что мы контролируем ситуацию.
City Hall wants to know the situation is under control.
кольца, мэрия, священник.
the ring, the mayor, the priest.
Мэрия горит!
City Hall is burning!
- Здесь вам не мэрия
- My ship is not the rutting town hall
Тут все с нами - полиция, мэрия, все!
Nobody. They're all with us. The police, city hall, everyone!
- Мэрия, которая помогает сволочам снести исторический дом...
The city council ( Homonym, "gunshot" ) helps scum like him wreck a historical landmark.
- Мама, это же мэрия, суды. - Они же воры...
Mom, we're dealing with town hall, court... - thieves!
- А мэрия... Им придется убить меня, чтобы я согласилась хоть на что-нибудь.
- Tuchterman and the council will have to kill me before I give any of this up.
Мэрия хочет, чтобы вы здесь все, кроме ограды... сровняли бульдозерами с землей.
City Hall wants the bulldozers through here at dawnand then fencing all around the site.
Департамент полиции, мэрия, суды.
The department, city hall, the courts.
Я хочу сказать вам, что мэрия также оплатила вам... тренажерный зал.
I wanted to inform you that City Hall is paying for your use of the gym.
Новая мэрия у моря.
- A new City Hall by the sea.
Мэрия наполнена его лозунгами.
City Hall is filled with his slogans.
Я думал, тебя мэрия закрыла.
I thought the city cut you off.
Мэрия займётся этой проблемой.
And I think the city's gonna have to red-tag it.
Мэрия пришлёт инспектора.
The city is sending out an inspector.
Ах да, я хотел сказать, что мэрия организовала вещевую лотерею. Итак, хватит слов.
And let me just say... that there's a tombola, organized by the town hall..
Год назад... если бы мы углубились в эти дела... мэрия размазала бы... и нашу группу, и эти повестки.
A year ago, if we had gone after these records, City Hall would've stomped on this unit and the subpoenas.
Чего ожидает мэрия?
What does City Hall want to see happen?
Мэрия всего лишь хочет, чтобы кто-то принял правильное решение, какое бы оно ни было.
City Hall just wants someone to do the right thing, whatever that is.
Если мэрия говорит, что всё нормально, они поддерживают нашу программу.
City Hall says it's okay, they keep our program.
- Мэрия?
The Town Hall?
Большинство избирателей думают, что мэрия находится в хаосе.
Most voters think the Town Hall is in chaos.
Завтра, как только откроется мэрия, я натравлю на него социальную службу.
As soon as that town hall opens in the morning, I'm getting the Social Services onto him. I am.
Мэрия приняла решение охватить всех своим вниманием.
The city government wants to do something good for everyone.
- Мэрия сейчас в центре внимания, а дело так и не раскрыто...
You focused on the Town Hall and as the murder is unsolved...
Там — мэрия, там в конце — почта, и напротив — зал торжеств и праздников, но праздников больше нет...
There, the town hall... Right there, the Post Office, and in front of that, the party rooms, but there are not parties anymore...
Думаешь, мэрия будет платить так же хорошо, как платил Хаим?
You think the municipality will pay as well as Haim did? .
Мэрия... 13-ый округ... 15 округ...
City hall... 13th precinct... 15th precinct...
Мэрия выступила с поддержкой перспектив торгового сотрудничества... и наметила график встреч с местными представителями бизнеса.
The mayor's office issued a statement supporting prospects of new opportunities. Meetings are scheduled with local business leaders.
По распоряжению Каркетти мэрия откладывает голосование по программе для бездомных.
Council delays vote on the homeless initiative at Carcetti's behest.
Альма, Скот. Это здание на Балтимор Стрит - стрип-клуб. Мэрия, скупая недвижимость, строит бизнесс-центр на Горвард стрит.
Alma, Scott, this property on Baltimore Street is a titty bar the city wants for the Howard Street enterprise zone, but this other property they want to trade with him,
Если мэрия хочет помочь, я не возражаю ". Прелестно.
City wants to help me out, I ain't gonna argue. " Sweet.
Мэрия просит спада преступности. Это всё, что мы можем.
With city hall asking for clean stats, there's only so much we can do.
Мэрия?
Town Hall?
Мэрия Сарселя?
It's Sarcelles.
- Мы не можем больше рассчитывать на поддержку властей, школа и мэрия закрыты. - Мы не можем больше рассчитывать на поддержку властей, школа и мэрия закрыты. Добрый день, г-н Эстер.
- Something has to be done.
Мэрия требует новостей.
City Hall wants an update.