Наталья Çeviri İngilizce
255 parallel translation
Наталья, неси-ка таз.
Natalya, bring a washbasin.
Наталья Чернышева - очень способная девочка, и учится отлично.
Natalya Chernyshova is a very gifted girl and an excellent student.
Наталья, ты погляди, что тебе кавалер принес.
Natalya, just look what your boyfriend brought you.
Счастливая ты, Наталья.
You're so lucky, Natalya.
Ты, Наталья, чересчур потайная.
You're too secretive, Natalya.
Наталья осталась в Магнитогорске, замуж там вышла, а Андрей пошел служить в Красную армию.
Natalya had remained in Magnitogorsk and got married there, and Andrei went to serve in the Red Army.
Наталья, взяв отпуск, приехала повидаться с родителями и показать им дочку.
Natalya took a leave and came to visit with her parents and show her daughter to them.
А вот Наталья с мужем и младшей дочерью приехала издалека.
But Natalya and her husband and younger daughter came from afar.
Наталья!
Natasha!
Наталья Ландауэр.
Natalia Landauer.
Наталья богата, Фриц беден.
Natalia's very rich. Fritz is very broke.
Наталья, Фриц решился... Я ведь думала... Я не думала...
Natalia, about Fritz pouncing you see, I thought....
Наталья.
Natalia.
Наталья.
Natalia, please.
Наталья, умоляю, выходи за меня.
Natalia, I beg of you, marry me.
Как Наталья?
How's Natalia?
Наталья, отвлеки его!
Natalya, try to distract him.
Вот что, Наталья... Пусть Игнат живет со мной.
Let Ignat live with me.
Александра - Наталья ВАВИЛОВА
Natalya VAVILOVA as Alexandra
А где Наталья Иллинишна?
And where's Natalya Ilyinichna?
А где Наталья Иллинишна?
Where's Natalya Ilyinichna?
- Наталья!
Natalija! - I'm coming, father.
Наталья, радость моя и горе моё...
Natalija, my happiness and my sadness...
когда русская танцовщица Наталья Довженко исполняла роль Саломеи в 1908 году, на ней было одето великолепное жемчужное ожерелье, подаренное ей царем.
When the Russian actress and dancer Natalya Dolzhenko made Salome in 1908, she wore a necklace made of magnificent pearls given to her by the czar.
Победитель Наталья Баудон.
Match to Ms. Natalia Baudone.
Наталья Фёдоровна, прошу вас.
Natalya Fyodorovna, please.
Наталья Федоровна Семенова.
Natalya Fyodorovna Simonova.
Наталья Федоровна Семенова.
Natalya Fyodorovna Simonova!
Наталья Федоровна Семенова, программист второго уровня.
Natalya Fyodorovna Simonova, a level-two programmer.
Наталья!
Natalya.
Наталья, это я, Борис.
Natalya, it's me! It's Boris!
Меня зовут Наталья Семенова.
My name is Natalya Simonova.
- Наталья Семенова.
- Natalya Siminova.
Наталья.
Natalya.
Дай мне коды, Наталья!
Give me the codes, Natalya!
Наталья лучшая.
Natalija is the best.
Наталья, ты наша лучшая актриса, и ты ужасно нужна нашему народу.
Natalija, you are our best actrice Our people in peril need you.
Сможет ли товарищ Наталья.. -.. сыграть в моем фильме. - Нет.
I ask you once more wether comrade Natalija can play in my movie.
Но, товарищ Марко, фильм снимается по вашим мемуарам, а товарищ Наталья наша лучшая актриса.
- No. But I'm filming you memoires, and she is our greatest actress.
Наталья, весна пришла.. на белом коне! Стоп!
Natalija, spring is coming on a snow white horse!
- Наталья...
- Natalya- -
Спасибо тебе, Наталья.
Franz. Thank you, Natalija.
Наталья...
Natalija...
Все мы безумцы, Наталья.
We are all crazy, Natalija.
Наталья!
Natalija!
Наталья, душа!
Natalija, honey!
Прекрати пить, Наталья.
Quit drinking, Natalija.
Наталья, ну ты и сучка!
Natalija, you filthy whore!
В чем дело, Наталья?
What's wrong, Natalija?
Хочешь вина, Наталья?
Wine, Natalija?
Не плачь, Наталья.
Don't cry, Natalija.