Нахера Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Ебаные фейерверки, я их забираю. Нахера ты их вообще приперла?
Fucking rockets, I'll take them.
- А как ты думаешь? Нахера мы задаем этот вопрос?
- What the hell do you think we've been asking each other?
- Это вообще лучшее из того, что кто-либо писал. - Так нахера, в таком случае, ты хочешь сделать из неё мультик?
Well, then why the hell do you want to choose that... to have a cartoon you can make out of it?
Нахера тебе его убивать?
What the hell you wanna kill him for?
Нахера, чувак?
What the hell, man?
Но убивать-то нахера было?
Didn't have to fucking kill him!
- Ну и нахера ты это сделал?
I did it for Dahmer. - For Dahmer?
Нахера ты еду разбрасываешь?
Why the fuck are you throwing food around?
Нахера в "The View" надевать шорты и майку!
You're not wearing a tank top and fucking shorts on "The View," Drama.
Ты нахера улицу задымил, прием?
What's with the smoke on the side of the road?
Нахера ты улицу задымил, прием? !
What's going on with the smoke on the side of the road?
Нахера тебе это надо, ты, старый пердун.
For fucks's sake, you're an old fart.
- Нахера? - Чтобы мы могли варить.
- So we can cook.
Нахера, мы ведь хотели оторваться сегодняшней ночью.
Nah, cos we're supposed to hang out tonight.
Нахера ты их хранишь, придурок?
The fuck you saving that for, you moron?
Нахера они их забирают?
What the hell is it with taking shoes?
Нахера изучать мир, если можно открыть свой гейбук, и оказаться в фото-реалистичном бою с 8 леткой из Сагинау, или смотреть траходром венгерских малолеток?
Why learn about the world when within seven seconds of opening your MacBook, you could be in a photo-realistic grenade battle with an 8-year-old in Saginaw, or watching under-aged Hungarian gangbang videos?
И нахера мне ее сейчас то поганить?
Why would I this up now?
Раз все знаете, нахера спрашиваете?
It's all there. Why are you asking me?
Да нахера кому бы то ни было ехать в Цинцинати?
Why the fuck would anyone ever go to Cincinnati?
Нахера ж так орать? !
You scared the shit out of me!
Нахера вы это снимаете?
J. B : Pardon?
- Нахера ты тогда забрал двадцатку?
- So why did you take the £ 20 then?
Нахера ты его привел? Ты куда попал?
What the fuck do you think this is?
- Нахера он убил Кирби?
- Why the fuck did he kill Kirby?
- А нахера притащил ко мне?
So why you bringin'it to me then?
Туда-то нахера было класть?
What you puttin'it in there for, man?
- Послушай... - А нахера он вам нужен?
- What are you looking for him for?
Эмили, нахера ты это делаешь?
Emily, what the fuck is that?
Нахера?
What do you need jelly for?
- Нахера он мне?
The fuck I'm gonna do with a check?
И нахера мне это делать?
FRANKIE : Now, why the hell would I do that?
- Нахера, ты кричишь?
- You yelling that shit for?
Моя смена кончается только через 3 часа, а потом ещё пилить из Шривпорта? Нахера?
My shift doesn't end for another three hours, and I've got to drive from Shreveport.
Нахера вы её убили? Это наша собака
But damn, why did you kill it?
Нахера?
What the fuck?
- Нахера ты пустил сюда Пуки?
Why you let Pookie up in here?
- Нахера ты пустил сюда копа?
Why you let some cop up in here?
Ага, давай обсудим, нахера ты нас всех тут запер.
Yeah, let's discuss how you locked the fucking door on us.
Нахера мне ваши советы.
Don't need y'all's fucking advice.
Нахера ты работаешь в Управлении?
Why the fuck would you work for the DSD?
Это ещё нахера?
What the fuck?
Нахера мне этот компьютер!
I don't want the computer!
Объясни ещё раз, нахера мне сутками рвать задницу на мебельном заводе?
So tell me again why I ought to be sweatin'my ass off making shitty-ass office furniture all night.
Нахера ты нажал на сигнализацию?
Why the fuck did you press the alarm?
Нахера ты нажал на сигнализацию?
Why'd you press the fucking alarm?
- А нахера мне это хранить?
- Why the fuck would I keep it anyway?
- Нахера?
- Ah! Shit!
- Нахера тебе вообще это нужно знать?
- What business is it of yours?
Нахера он телефон поцеловал?
The fuck that guy kiss his phone for?
- Нахера молчали?
- Why the hell didn't you tell me?