English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Начос

Начос Çeviri İngilizce

243 parallel translation
Но я ел в ней начос.
Oh, but I did have some nachos in there.
Да, принеси пива и начос со всеми приправами.
Yeah, get me a beer and nachos with all the stuff on it.
И так я смогу вернуться к начос?
And that'll get me back on nachos?
Кстати, о вреде, попробуй-ка эти начос.
Speaking of which, try these nachos.
Держу пари, я могу одновременно есть начос и заниматься своими делами в туалете!
I bet I can eat nachos and go to the bathroom at the same time!
Сэр, уберите свои начос с моего сиденья.
Sir, could you move your nachos? They're in my seat.
- У них тут нет начос.
- They don't have nachos here.
Твой отец такой убогий и банальный, как начос. [игра слов : cheesy и corny так же переводится как сырный и хлебный]
You're dad is cheesy and corny, like nachos.
" сто € щий р € дом с ней, конечно же, с тарелкой полной начос и с полным ртом пирога.. ... еЄ придурок муж ƒжо — икспэк / / Sixpack - упаковка из шести банок \ бутылок... с его монструозным раздутым пивом животом опасно свисающим ниже по € са.
And standing right next to her, of course, with a plate full of nachos and a mouthful of pie her clueless fucking husband Joe Sixpack!
Задарова чуваки, я принюсу вам две 64-унцовые колы чтобы запить эту корзинку пончиков и приступайте к начос.
Hey, dudes, I'll get you a couple of 64-ounce colas to wash down this basket of doughnut and get your nachos started.
Хочешь начос?
You wanna get some nachos?
Хотя я только что сел в начос.
Although I did just sit in nachos.
я возьму эээ... начос, с сыром и хотдог, изюм в шоколаде. ƒжулиан, любишь изюм?
I'm gonna get, um, oh, I'm gettin'nachos, with cheese and a hotdog, some chocoIate-covered raisins. Do you Iike raisins?
Мы ходим туда только ради начос.
We only go there for the nachos.
А ты ведешь себя так, будто в боулинг-баре закончились начос.
You're acting like they just ran out of nachos at the bowling alley.
Начос!
Nachos!
Это - кинза на моих начос.
That's cilantro on my'chos.
Который не сочетается с начос.
Which doesn't belong on nachos.
Это твой позвоночник, Питер. Смотрится так, как будто ты проглотил несколько начос.
It got like you hanged up a bunch of notches
Буэнос начос, белый.
Buenos nachos, white boy.
И еще Начос?
And some nachos?
Ещё начос и сальсы, капиш?
More nachos and más salsa, capisci?
Буэнос начос, мистер Шу.
Buenos nachos, Mr. Shue.
Кто хочет начос?
Who wants nachos?
Это начос, а не морские моллюски.
These aren't seafood nachos.
Расти, он приготовил начос.
He made nachos.
Дейл, еще начос, пожалуйста.
Dale, more nachos, please.
Это значит, что больше не будет начос?
So does this mean no more nachos?
Нет, никаких начос.
No more nachos.
Прости, я потерял нить после слова "начос".
I'm sorry, I lost you after nachos.
Все эти чудесные начос летели прямо...
All these beautiful nachos were coming right - 4-U-M-Y-3-1-4.
Ты говорила что это произошло под торговой палаткой пока ты стояла на коленях, чтобы достать коробку со стаканами, а он продолжал продавать начос.
You said it happened under the concession stand while you were kneeling on a box of cups and he continued selling nachos.
Дай мне немного начос.
Get me some nachos.
Тогда нет никаких начос.
Cilantro!
Когда я училась в школе, я все время ела Начос.
Back in school, freshman year,
Привет, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева?
- Remember the opener? "Hey, can I get some nachos or margaritas to kick you hombres off?"
Я принесу вам меню, но сначала для разогрева позвольте угостить вас начос, маргаритами или чем-нибудь полегче для детишек, а, чуваки? Я сымпровизировал!
I'll grab you some menus, but first can I get some nachos, margaritas or something soft for the little guys, to kick you hombres off?
Что, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева?
Can I get you hombres some nachos or margaritas to kick off with?
Теперь я подношу начос всяким придуркам.
I'm serving nachos to arseholes.
Начос - вот правильное использование сыра.
Nachos- - that's a proper use of cheese.
И принеси начос, иначе я больше не буду с тобой целоваться.
And bring us nachos, or we're not making out later.
Миска начос...
A bowl of nachos [Mexican chips]
Никогда не рано для начос и никогда не поздно для разоблачительной журналистики.
It's never too early for nachos, and it's never too late for hard-hitting journalism.
Мы останемся дома и приготовим начос, и посмотрим, кто раньше уснет.
We're gonna stay here and make nachos And see who can fall asleep the earliest.
Она никогда не пила Пинаколаду, а единственное слово по-испански, которое она знает - это "начос".
She's never even had a pià ± a colada, and the only Spanish word she knows is "nachos."
... а потом твой дядя изрыгнул начос и текилу на куст розмарина Тары.
.. and then your uncle spewed his nachos and Cuervo Gold all over Tara's rosemary patch.
Могу я получить начос?
Can I get some nachos? ( scoffs )
.. и это ваше маленькое шатО в Роки Маунтинз сожгли дотла, возможно инопланетяне, которые ищут Книгу Рау, и именно поэтому тебе лучше закончить эту фигню с нАчос и буррИто, и соединить меня прямо с Красной Королевой!
probably by aliens after the book of RAU, which is why you better stop with this guac-and-chips act and get us some face time with the Red Queen right now!
Бесплатный начос!
Complimentary nachos!
Ты ещё можешь стать хорошим отцом... если притащишь мне ещё начос, толстожопый.
You can still be a good dad... if you get me some more nachos, fat ass.
Где мои четырех часовые начос?
Where are my 4 : 00 nachos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]