Нашли Çeviri İngilizce
33,414 parallel translation
Как... как вы меня нашли?
How... how did you find me?
Джану Лоуренс нашли мёртвой этим утром.
Jana Lawrence was found murdered this morning.
- Они ее нашли, сейчас она в больнице.
- They found Ashley. She's in the hospital.
- Но мы так ничего и не нашли.
- We never found it.
Давай пересмотрим всё, что нашли в лаборатории профессора, для полной уверенности
Well, just to be sure, let's, uh, let's go over what you found at the professor's lab, okay?
Вы нашли фишку, но чего-то не хватает.
You onto something, but something's missing.
Вы нашли нас по подсказкам.
Y'all followed the breadcrumbs, and y'all found us.
Её нашли соцработники, и она благополучно вернулась к матери. А затем через какое-то время мы сообщим, что тебе делать дальше.
Social Services found her, she's safely back with her mother, and then, you will wait to hear from us what we require you to do next.
- Как вы меня нашли?
How did you find me?
Мама, как вы нас нашли?
Mom, how did y'all even find us?
Ладно, но мы вчера были у него в офисе, нашли шиш да ни шиша.
Okay, but when we went over to his place yesterday, we got a whole bunch of jack and a little bit of squat.
То дело нашли мне они.
They brought me that case.
Как они нас нашли?
How'd they find us?
мы нашли Дэгон... даже несмотря на Кольт.
I don't know what's going on, but we got a line on dagon... And we got our asses handed to us, even with the Colt.
Нас нашли ангелы.
The angels, they found us.
Как вы нас нашли?
How did you find us?
Мы нашли другой способ.
Listen, we found another way.
Но мы обещали найти другой путь и нашли.
But we promised we'd find another way, and we did.
Мы нашли способ.
We found a better way.
Они нашли ДНК, которое не принадлежит эй.
They've identified a DNA that's not hers.
Вы все это нашли на участке после того, как ушли криминалисты?
So this was found in your grounds since our crime scene people left?
А Вы не подумали сказать нам, что нашли все это?
And you didn't think to tell us you'd found this stuff?
Итак, крикетную биту проверяют. Еще одну до сих пор не нашли.
So the cricket bat is in for testing, but there's still an identical one missing.
Если Вы на нее не нападали, почему тогда на ней нашли Ваше ДНК?
If you didn't attack her, why would your DNA be part of her sample?
Так, это мы нашли в доме и в машине Аарона Мэйфорда.
So, this is what we found in Aaron Mayford's house and car.
Они нашли тебя в воде, у тебя было переохлаждение и ты был без сознания.
They found you in the water unconscious with hypothermia.
На ноутбуке Триш больше ничего не нашли, так что если нам придется арестовывать Иена, надо будет проверить его гаджеты.
Nothing else came back from the report on Trish's laptop, so if we have to arrest him later, we'll go through his devices then.
Чтобы вы остались вместе, нашли силы в друг друге и исцелились.
That you'll stay together, find strength in each other and heal.
И он по прежнему единственный подозреваемый, чье ДНК нашли на Триш, даже если оно и осталось с утра.
And he's still the only suspect who's ever come up with a DNA match on Trish, even if it was from when they slept together that morning.
Черт подери, в носке, который нашли в Аксхемптоне, найдены следы ДНК Триш Уинтерман.
Bloody hell, the sock found on the Axehampton estate, confirmed as a match for Trish's DNA.
В носке, который нашли в Аксхемптоне, найдены следы ДНК Триш Уинтерман.
The sock found on the Axehampton estate confirmed as a match for Trish's DNA.
- Думаю, мы нашли бечевку которым связывали Триш Уинтерман.
- I think we've found the twine that was used to tie up Trish Winterman.
Мы нашли на нем следы слюны Триш Уинтерман.
We found traces of Trish Winterman's saliva on it.
Мы нашли ключевую улику, от которой Лео пытался изюбавиться вчера вечером.
We've recovered a key piece of evidence that Leo tried to dump late last night.
Мы нашли предмет, которым ты оглушил жертву, детскую биту для крикета, во время обыска твоего офиса в Сети Хамфриса.
We found the weapon used to assault the victim, a child's cricket bat, during a search of your office at Humphries Nets.
Мы нашли большой запас порнографии на твоем компьютере.
We found a large stash of pornography on your computer.
Подземные горячие источники нашли выход в пространство под дорогой.
The hot springs inland find their way out into the bay right under the road.
Мы не нашли местонахождения, эээ... Елены.
We haven't located the whereabouts of, err... of Elena.
Похоже, мы наконец нашли мягкую еду, которая тебе все-таки нравится.
It seems we finally found a soft food that you like after all.
Мы обе любим кусать. Если бы мы нашли змею...
If we could find the snake...
Если бы мы нашли доказательство раньше, возможно мы могли бы спасти Дядю Монти.
If we'd found proof earlier, maybe we could have saved Uncle Monty.
Но всё же, впервые за долгое время они нашли место, в котором мир казался правильным, даже если и ненадолго.
Still, for the first time in a long time, they'd found a place where the world seemed right, if only for a short time.
Если они нашли его однажды, кто сказал, что он не сделают этого снова?
If they'd found that once, who's to say they couldn't find it again?
Я просто хотела сказать, что мы нашли решение, которое устроит всех.
I just wanted to let you know I found a way forward, a solution that works for all of us.
Как вы меня нашли?
How did you find me?
Вы не думали, что те люди у кого вы нашли компьютер, как раз и были теми, кто вас обворовал?
Did it not occur to you that the people who had your computer in the first place were the same ones that broke into your home?
Но вы, смотрю, нашли время на кофе, значит, вам-то хорошо.
But I see you had time to get a coffee, so I guess that's nice for you.
Похоже, мы нашли.
Looks like we got a hit.
Хочу, чтобы вы нашли общий язык со зрителями.
I want... I want you to connect more with the audience.
Они нашли нашу машину, но не его самого.
They found our car, but they never found him.
Её же нашли потом в коме в дешёвом мотеле?
She had that meltdown at Fenway.