Неа Çeviri İngilizce
2,967 parallel translation
Неа.
Nope.
Неа, это не я.
No, that ain't me.
Неа.
Uh-uh.
Никакого флирта. Неа.
This is not flirting.
Неа.
Nah.
Неа
Nope.
- Неа.
- No.
Неа.
- Yep. - Huh.
Вы ребята, никогда не обращали внимания, да? Неа.
You guys don't ever pay attention, do you?
Неа, Он ищет Клайда Оберхолта.
Nuh-uh. He's looking for Claude Oberholt.
- Неа.
- Mmm... Nope.
Неа, твой заказ - это по порции оскорблений избиений и два ограбления.
No, you just ordered one assault and battery and two robberies. Let's go.
- Неа, разберешься.
- Nah, you'll be all right.
- Неа, у меня кредитка Кэтрин.
No, I've got Catherine's Amex.
Неа, это больше по душе моей девушке.
No, this is more my girlfriend's kind of thing.
Неа, нас позвали на показ короткометражных фильмов, помнишь?
Mm-mm, we're guest-judging the A.V. Club's short-film fest Friday, remember?
Неа, не нравлюсь.
- No, no, she ain't.
Неа, не той
No, not that.
Неа, будут родители и все дела.
- Parents will be there and stuff.
Неа, он в зоне.
Oh, nah, he's in the zone.
Неа, они не станут.
No, they won't.
Неа, не успеваю.
No, not really.
Неа
No.
– Неужели ты не хочешь знать зачем я здесь? – Неа.
Don't you want to know why I'm here?
Неа, с ней всё будет в порядке.
Nah, she's all right.
Сэм : неа.
Nope.
Неа, я вообще из Сент-Луиса.
Nah, I'm just, uh, in from St. Louis.
- Неа.
- Nope.
- Неа.
- Nah.
Неа.
Uh, nope.
Неа.
Nope. Erlich, come on.
Неа.
Mm.
Неа.
Mnh-mnh.
Неа, у нас на завтрак Чаки.
Nah, we're eating Chuckie.
– Неа.
Nope.
– Неа.
- Nope.
Неа, они друг друга ненавидят, но пришлось сплотиться, ведь они - МакКиббены.
No, they hate each other, but they have to put on a united front because they're McKibbens.
- Неа.
Nope.
Неа!
Nah!
- Неа, неа.
- Nope. Nope.
Неа. Я помню ту забегаловку, где мы наелись и не заплатили.
Nope, but I do recall a dine-and-dash on the strip.
Неа.
Naw.
Неа.
I do not. Okay. Well...
Неа, военный атташе дал разрешение только для старших агентов.
Nope, Defense Attaché only gave clearance to senior agents.
— Неа.
Nope.
Неа, по нулям, но я поставила слежку перед домом.
No, zip, but I've got a couple of undercovers parked down the street.
Неа, не в этот раз.
Nah, not this time.
Неа, я пришел сюда пьяным, потому что слишком пьян, чтобы помнить, где я оставил машину!
I walked over here drunk because I was too drunk to find where I parked my car!
- Неа.
Nah.
Неа, вся ночь впереди, детка.
Nope.
Неа, это для Кирсти.
Nah, it's for Kirsty.