English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Немцы

Немцы Çeviri İngilizce

1,399 parallel translation
Сэр, в Новиле сейчас немцы.
Sir, there are Germans in Neuville.
Немцы пробили наш центр, разделив нас на 2 группы.
The Germans punched a hole in our center, cut us right in 2.
Каждый день немцы получают в подкрепление 2 полка.
The Germans have been reinforcing 2 regiments all day.
Сейчас немцы бьют в основном по западной стороне.
Most of the German fire now is concentrated to the west.
Спроси их, где немцы.
On est Francais! Ask them if they know where the Germans are.
Где немцы?
Ou sount les allemands?
Только если его немцы раньше не подберут, и тогда он опять будет воевать.
Only if he doesn't get picked up by his own wehrmacht first, then thrown back into circulation.
Не спеши, может там ещё есть немцы!
Hold on and make sure they're down!
Немцы!
Krauts!
Совершенно недопустимо, чтобы немцы заново оккупировали нашу страну.
I will NOT allow the Tutons to conquer our territory again!
Как только немцы выйдут из банка, за ними начнут охоту наши машины,... которые не отпустят их, досаждая им, отчего операция и получила название...
As soon as the Tutons leave the bank, our teams will follow them they'll stick to their tail, acting like a venom... That's why this operation will be called Cobra!
Ваша банда - это немцы.
Your gang, they are German?
Раз Мерседес - понятно, что немцы.
Mercedes = Germans! Want a break?
Передние шины перенакачены, а так делают только немцы.
Their front tires are overinflated which is typical of Germans.
- Значит, вы немцы? - Да.
So you're German?
- Если настоящие немцы зайдут...
- When real Germans enter the train...
- Немцы приближаются! - Что значит "срочно"?
- The Germans are coming closer!
Немцы в зеленые вагоны!
The Germans in the green coaches!
Хватит повсюду высматривать немцев. Немцы там, немцы там.
Stop seeing Germans everywhere!
- Немцы! Какие немцы? Нет здесь никаких немцев.
- There are no Germans here.
Немцы должны относиться к нам с уважением.
The Germans would have treated us better.
Там, где немцы нас не ждут.
To be where the Germans don't expect us to be.
Чушь! Я же говорил, что немцы тупые!
I told you, these Germans are not so clever.
Рано или поздно немцы нас убьют.
- The Germans will find us and kill us.
Немцы не всесильны.
Not all Germans are bad.
Если над поездом пролетят самолеты или немцы вдруг появятся, они увидят нас в форме и община уцелеет.
If bombers come fly over the train... everything will look normal, and we are saved.
Эти немцы молятся с ними.
The Germans are praying with them!
И они все молятся? Наверное, это немцы еврейской веры.
Perhaps they are Germans of Jewish faith.
Если они немцы еврейской веры, то я не знаю, кто они - фашисты или евреи.
Who knows if German Jews are Nazis or Jews...
Депортированные к депортированным, немцы к немцам.
Deportees to the Deportees.
Неужели немцы нас так ненавидят, что прячут от нас линию фронта, лишь бы досадить нам?
Do you think the Germans hate us so much that they have hidden the front line just to drive us crazy?
О, Боже! Немцы!
O my God, the Germans!
Немцы недалеко отсюда.
The Germans are not far from here. we can hear them, eh?
Там все еще немцы, ты знаешь, поэтому мы убегали.
The Germans are still there, you know, so everyone fled.
Когда пришли немцы, она больше не хотела меня выпускать.
When the Germans arrived, she didn't want to let me out. She was scared.
Как думаешь, немцы еще долго будут в Дюнкерке?
Do you think they'll hold out long at Dunkirk? Of course.
Немцы смогли перевести дыхание, они готовят контрнаступление в Арденах.
And the Germans got their second wind, They're preparing a counter offensive in the Ardennes.
Она знала, что немцы ненавидят евреев.
She knew that the Germans hurt the Jews.
Потому что накануне его убили немцы.
Because he was killed the day before by the Germans.
Все остальное отняли немцы.
Everything else, the Germans had taken.
Какой-нибудь пронырливый сосед увидит тебя и донесет на меня и потом придут немцы. Пошли.
Because some nosy neighbour might see you and denounce me and then the Germans will come.
А что, если ее найдут немцы?
But what if the Germans find her?
Немцы умирают каждый день
Germans are dying each day
Немцы не завозят картошку.
The Germans don't let potatoes in.
Немцы.
Germans.
Если немцы летят туда, на Безанику то русские тоже туда направляются.
If the Germans are headed in that direction, towards Bezanika and the Russians are headed there also, they say.
Немцы и так запытали.
The Germans are already doing a fine job.
Чтобы немцы подумали, что они пошли захватывать Китай.
To make the Germans think they're invading China.
Именно его вчера защищали немцы.
That's what the Luftwaffe were protecting yesterday.
Немцы не хотят, чтобы его взяли американцы.
Germans don't want the Americans to take that.
Немцы?
- No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]