Нефть Çeviri İngilizce
711 parallel translation
С тех пор как нашли нефть и стали носить обувь, ты зазнаешься, папа.
Ever since we struck oil and got to wearing'shoes... you've been gettin mighty nose-high, Pa.
- А как же нефть?
- What about oil?
Ты уже разлил нефть?
Did you plant the oil?
- Ты нашел нефть?
- Have you struck oil?
- Нефть?
- Oil?
- Запах больше похож на нефть.
- Smells more like oil.
Это нефть, все в порядке.
It's oil, all right.
Представь себе, найти здесь нефть.
Imagine finding oil out here.
Я предполагаю, что нефть была разлита грузовиком.
I suppose they got the oil off a truck or something.
Не нефть, да?
No oil, huh?
Это нефть?
It's oil!
Нефть?
Oil?
Это нефть, тонны ее.
This is oil, and gobs of it.
Эта нефть является чистым мошенничеством.
This oil scheme is pure fraud.
И ты можешь сбросить это в свою нефть, а потом выкачать!
And you can put that in your oil well and pump it!
Если ты нашел нефть, не забудь старых друзей.
Well, if you strike oil, don't forget your old pals.
Думаю, я должна быть очень счастлива за тебя,.. .. будто ты только что нашёл нефть, или что-то в этом роде.
I suppose I ought to be very happy for you, as if you'd just struck oil or something.
"Нефть". Заодно, выучишь правописание.
"Crude oil." Get a load of the spelling.
- Нефть ищете?
- Oil?
У меня три дома в городе. Нефть в Бейкерсфильдской скважине.
I own three blocks downtown, I've got oil in Bakersfield pumping, pumping.
Госдепартамент отклонил обвинение в своей причастности к делу оскандалившихся американских финансистов, пытавшихся... ввести в заблуждение англичан и монополизировать иранскую нефть.
" The initiative of the State Department must be considered in relation... to the quite obvious intention of American financiers to take the place of England and control the Persian oil fields.
Нефть - не наша забота.
Oil is no concern of ours.
А остальное, наверное, вложено в нефть?
What might the rest be in?
Немного - в нефть.
Some oil.
В Лас-Пьедрас, когда кончается нефть, больше ничего нет.
When that stops, everything stops. Look at that guy.
Плевать на нефть.
- We didn't punch any clock.
Когда мне было 10, умер отец. У нас нашли нефть и я начала путешествовать.
When my father died, they discovered oil on our land.
Теперь я весь в своих статьях про оффшорную нефть.
I'm full up with my present prosaic series on offshore oil.
Вы все думали, что только у Спинделтопа и Бёркбёрнета есть нефть.
You all thought Spindletop and Burkburnett was all the oil there was.
Джет, мы очень рады, что ты нашел нефть.
Jett, we're glad you struck oil.
Было пробурено 120 000 футов, кроме участков, где нефть, на меньшей глубине.
"... unless oil or gas shall have been struck at a lesser depth ".
Причина по которой я еду и по которой я здесь - нефть.
The reason I'm going and the reason I'm here is oil.
Вся эта нефть здесь не сделала никакой разницы.
All this oil around here hasn't made a lot of difference.
Да, Бик, но сокращение налога на нефть не было лишним, правда?
But that 27.5 percent tax exemption on oil helped, didn't it?
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола.
Oil, construction business, turbo-jet engines, Pepsi-Cola....
Нефть, строительство, реактивные двигатели, пепси-кола. И вы "Утолите любую жажду".
Oil, construction business turbo-jet engines, Pepsi-Cola, and "You Hit the Spot."
Вот так и бьет нефть.
But that's the way the oil gushes.
А еще... нефть.
Even toil, soil, I mean oil.
Возможно, вам посчастливится отыскать нефть.
Maybe we'll strike oil
Нашел где-то нефть и решил здесь спустить денежки.
He must have found oil in his backyard.
Известная во всем мире как мадам Нефть?
Known worldwide as Madame Oil?
Этот титул она унаследовала от своего покойного мужа, господина Заканасиана, больше известного как господин Нефть.
Title I inherited the deceased husband. Mr. Zachanassian. But known as Mr. Oil.
Здесь есть нефть.
There's oil here...
Ну, бурение... нефть
Well, yes. I mean drilling.
Конечно, у твоих друзей есть Библия, но у арабов - нефть.
Your friends may have the Bible in their favor but the Arabs have the oil.
Ну, в общем, мой основной бизнес - это нефть.
- My main business is oil.
Нефть?
- Oil?
это лучше чем искать нефть в Техасе или уголь в Кентукки
It may never make me a million, but for me it's more fun than digging for oil in Texas or coal in Kentucky.
- Хотите контролировать арабскую нефть
Ah, but as an American, even you want your investments protected.
Нефть!
Oil!
Есть надо? Нефть надо? Ток надо?
We need electricity, glasses for Mazal.