Ники Çeviri İngilizce
2,471 parallel translation
Давай, Ники, крошечные сиськи хотят помыться.
Yo, Nicky, Tiny Tits wants a shower.
Если дашь слабину, они тебя быстренько запишут в отстойники, парень.
Give them a chink of light and they'll take you to the cleaners, Boyo.
Вы покойники.
You guys are dead.
И подумал, что там разбойники.
I thought it was robbers.
Тогда и он, и ты — однозначно, покойники.
Both of you will die very painful deaths.
Если не найдём Гари - мы покойники.
Unless we find Gary, we're dead men.
Федералы считали, что дело организовал этот парень, Ники Чан.
The Feds believed the job was masterminded by this guy, Nicky Chang.
Ники Чан уже попадался?
Has Nicky Chang ever been indicted?
Это кое о чем говорит, ведь по данным гавайской полиции Ники Чан фактически заправляет черным рынком.
Which is saying something, because, according to HPD, Nicky Chang practically runs Hawaii's black market.
Что ж, возможно Ники Чан может сказать нам кто мог хотеть его обокрасть.
Well, maybe Nicky Chang can tell us who would want to steal from him.
Мы его заинтересуем, и может быть, он нас выведет на Ники Чана.
We offer the right incentive, maybe he takes us to Nicky Chang.
И все, что мне нужно сделать, это переехать моего парня Ники?
And all I got to do is roll on my boy Nicky?
Сань Мин просто позвонил людям Ники.
Sang Min just put in the call to Nicky's people.
Ники звонит.
Hey. Nicky's calling back.
Как только Ники даст нам информацию, мы выдвинемся.
As soon as Nicky gives us the info, we move in.
У Ники нет причин подозревать что-то.
Nicky has no reason to suspect anything.
Я появлюсь один и Ники поймет, что что-то не так.
I show up solo, and Nicky will know something's up.
Да, я хочу телохранителя, и и это должен быть не один из вас, потому что Ники знает каждого копа на острове.
Yeah, that's right, I want a bodyguard, and it ain't going to be any of you,'cause Nicky knows every cop on the island.
Похоже, парни Ники только что появились.
Looks like Nicky's guys just showed.
Хитрый Ники Чан.
Tricky Nicky Chang, huh?
- Где Ники?
Where's Nicky?
Тебе следовало поджечь склад, Ники.
You should have torched the warehouse, Nicky.
Оказывается Сань Мин хорошо научил Ники.
It turns out Sang Min taught Nicky well.
Ники опознал покупателя, которого мы ищем в этом парне...
Nicky just ID'd the buyer we're looking for as this guy...
Может быть рингтоном Ники Минаж?
Get out of my way.
И оружейники теперь в почете, о славе помыслы в груди у всех.
'Now thrive the armourers,'and honour's thought reigns solely in the breast of every man.
хлопочут оружейники, скрепляя на рыцарях доспехи молотком ; растет зловещий шум приготовлений.
Steed threatens steed in high and boastful neighs, piercing the night's dull ear.
Как же вы, ребята, это проделаете, если вы все покойники?
How are you lot going to do that, when you're dead?
Ники Морган?
Was it Stroud?
Пышные дыньки Ники Минаж.
Nicki Minaj strangles puppies.
Здравствуйте, товарищи ГБШ-ники.
Hello, fellow HBS-ers.
Если мы сядем, мы - покойники.
We're dead if we go inside now.
Мы покойники.
We're dead.
А мне показалось, что у Ники сейчас пошла игра.
Oh, but I can just feel the cards turning Nicky's way.
Тем более Ники Хит намного более сложный и... тонкий персонаж.
And besides, Nikki Heat is a far more complex and... nuanced character.
Я говорю о том, что если Кэтрин Чэндлер начнет задавать вопросы и оповестит Мурфилд о том, что ты жив... мы оба - покойники, и не только на бумаге.
All I'm saying is, if Catherine Chandler starts asking questions, alerting Muirfield that you're alive... we're both dead men, and I don't mean "on a piece of paper" dead.
А настоящие покойники.
I mean dead like dead dead.
Ладно, ты намекаешь на книги о Ники Жаре?
Okay, are you referring to the Nikki Heat books?
Ники, что ты здесь делаешь?
Nicky, what are you doing here?
Я надеялась, ты наденешь свои семейники и тоненький галстук.
I was hoping you'd bust out your parachute pants And your skinny tie.
Ещё одно слово или движение - и вы покойники, ясно?
Speak or move again, and you're dead, all right?
Вы хотите сказать, что все двойники связаны между собой в разных вселенных?
So you're saying that the doppelgangers were somehow linked across universes?
Ты знаешь песню Ники Минаж "Super Bass"? - Да.
You know that Nicki Minaj song, "Super Bass"?
Да, владельца зовут Ники Шоу.
Yeah, owner's a guy named Nicky Shaw.
На нас снова напали разбойники?
Are the bad guys attacking us again?
Разбойники в тюрьме.
The bad guys are in prison.
- Если мы сядем в эту машину, мы - покойники.
- If we get in that car, we're as good as dead.
Чарли, если ты сейчас не заткнешься, мы с тобой покойники.
Charlie, if you don't shut up, we're both dead.
- Она поругалась с репершей, ведущей вечера, и в прошлом уголовницей Ники Джей.
She had an altercation with the host, female rapper and ex-felon Nicky Jay.
корсеты, собачьи ошейники кнуты, ремни... Это исторический фетиш.
It's a historical fetish.
Мой зад как у Ники Минаж.
I got an ass like Nicki Minaj in this one.