О ' нил Çeviri İngilizce
421 parallel translation
- Джо Росси, мисс О'Нил.
Joe Rossi, Miss O'Neil.
Это Рой О'Нил. Я веду прямой репортаж из аэропорта.
Now, this is Roy Neal reporting to you direct and live from the airport.
О'Нил, скорее. Давайте, вставайте.
O'Neil, we've gotta keep going.
Спокойно, мистер О'Нил.
Mr. O'Neil, stand tight.
- О'Нил!
- O'Neil!
Где лейтенант О'Нил?
Where's Lieutenant O'Neil?
- Лейтенант О'Нил.
- Lieutenant O'Neil.
Лейтенант О'Нил.
Lieutenant O'Neil.
О'Нил. Телепорт уже заработал?
You got that transporter working, mister?
О, как желала б я, чтоб ты солгал, хотя бы половину Египта Нил волнами затопил!
I would thou didst, So half my Egypt were submerged and made A cistern for scaled snakes!
Я Лиам О'Нил.
I am Liam O'Neil.
Знаю, мистер О'Нил.
I know, Mr. O'Neil.
Пожалуйста, скажи мне только, что говорил О'Нил, когда показывал тебе закладную.
Please just tell me what O'Neil said when he showed you the mortgage.
Дженнифер О'Нил в фильме семь нот в темноте [семь мрачных нот]
Jennifer O'Neill in seven notes in black
О'Нил, остынь!
O'Neill...
О'Нил, твои пусть остаются, но ты пойдешь со мной.
O'Neill, your short-timers stay in, but you go out.
О чем О'Нил думает?
What's O'Neill got?
Этот О'Нил свой нос начальству в жопу готов засунуть. Скоро в Пиноккио превратится!
That O'Neill, he's got his nose so far up Top's ass, he's gotta be Pinocchio!
О'Нил, не надо так волноваться.
O'Neill, man, you worry too much.
О'Нил, дай-ка мне эту сороконожку.
O'Neill, get me that centipede.
Сержант О'Нил!
Sergeant O'Neill!
- О, Нил!
- Oh Neil!
Если бы не мистер Китинг, Нил сидел бы сейчас в своей комнате, учил химию и думал о том, как станет врачом.
If it wasn't for Mr Keating Neil would be... cozied up in his room right now studying his chemistry... - and dreaming of being called "Doctor"!
Старикан Эшли пляшет под твою дудку, Дектсер и О'Нил у тебя с рук едят, а чертов Тим... Да, Тим переметнется к победителю.
Damn it, old man Ashby's in your pocket, Dexter and O'Neill will do what you tell them and Tim will, well, I guess Tim will jump with the tide.
Джейк О'Нил!
Jake O'Neal!
Джейк О, Нил.
Jake O'Neal.
Джейк О, Нил, Д. Шулц. Номер три :
O'Neil J., Schultz D.
Стоун, Р. Баррет и Джейк О'Нил.
Stone F., Tyler R. Opposing :
Джейк О, Нил! Как дела, Джейк?
How you doing, Jake?
- О'Нил, немедленно прекратить огонь. Стоун, ты в порядке?
- Stone, you alright?
- О'Нил, шаг назад. - Перестаньте драться.
- Stop fighting!
О, Нил, сюда!
Oh, Neal. He's here.
"Корпорация О'Нил."
"O'Neil Funding Corporation."
И ты, конечно, ничего не знаешь о детях, бегавших по саду миссис О'Нил в пятницу?
Uh-huh. I'll bet you don't know anything about a bunch of kids running through Mrs. O'Neil's garden.
Была блондинка, Соммерсет О'нил.
There was a blond one, Sommerset O'Neal.
- Фара фосет-Мэйджорз-О'Нил-Варни... мальчиком "Я нечаянно!", чревовещательницей Лони Андерсон...
Hey! - Farrah Fawcett-Majors - O'Neal-Varney...
Извините, епископ О'Нил.
Sorry about that, Bishop O'Neill.
- Дугал, говорит епископ О'Нил.
- Bishop O'Neill is speaking!
Это епископ О'Нил.
This is Bishop O'Neill.
У меня есть парень, который знает, что происходит : Килворд Джефферсон О.Нил.
I got a guy who knows what happens south of Jefferson.
Полковник Джек О'Нил?
Colonel Jack O'Neill?
Генерал Хеммонд, полковник Джек О'Нил.
General Hammond, Colonel Jack O'Neill.
Полковник О'Нил, сэр.
Colonel O'Neill, sir.
Вы должно быть полковник О'Нил.
I take it you're Colonel O'Neill.
О'Нил.
O'Neill.
О'Нил...
O'Neill...
После того, как полковник О'Нил и его команда вернулись, моя команда перепробовала сотни различных вариантов, используя Землю в качестве точки отсчета.
After Colonel O'Neill came back, my team tried hundreds of symbol permutations. It never worked.
Полковник О'Нил...
Colonel O'Neill...
Полковник О'Нил убеждает меня, что вам уже пора занять командную должность.
Colonel O'Neill keeps telling me it's about time you had a command.
О'Нил рассказал мне о Ша'ре
O'Neill told me about Sha're.
О'Нил!
Na - nay! O'Neill!
о ' нилл 102
о ' кей 393
о ' брайан 30
о ' коннор 30
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21
о ' кей 393
о ' брайан 30
о ' коннор 30
о ' хара 100
о ' брайен 106
о ' мэлли 126
о ' коннер 19
о ' коннелл 34
о ' доннелл 21