English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Обезьянка

Обезьянка Çeviri İngilizce

528 parallel translation
Потому что вы не подопытная обезьянка.
'Cause you're higher than a lab monkey.
Маленькая обезьянка играет на ключике.
Oh, a little monkey playing on his one key
Моя обезьянка, и та очарована!
My rogue of a monkey is downright mesmerized.
Господь с тобой, моя бедная обезьянка!
Now, God help thee, poor monkey!
Кто эта обезьянка?
- [Both Speaking French] - Who's the monkey in the cage?
- Эта обезьянка - Генриетта, моя сестра.
The monkey in the cage is Henriette, my sister.
И обезьянка танцевала за деньги.
And a chimp was dancing for pennies.
Ты выглядишь, как обезьянка шарманщика!
You look like an organ grinder's monkey!
Обезьянка шарманщика?
An organ grinder's monkey?
Симпатичная обезьянка.
Cute, isn't it, that monkey?
Почему эта маленькая обезьянка тут так громко хохочет, она разве забыла, что у неё пластинки или что ещё там.
Why, that little monkey will have her laughing so hard... she won't remember she has braces or anything.
Ах ты маленькая хитрая обезьянка!
Oh, stop it!
Нет, нет. Ваша обезьянка абсолютно права.
Your monkey has got it right.
Откуда взялась эта обезьянка?
Where did this animal come from?
Этого не могла сочинить дрессированная обезьянка.
This was no composition by a performing monkey.
Плясал, как обезьянка?
Dance like a monkey?
Какая злая обезьянка.
That is one tough monkey.
Ради Христа! Это всего лишь чёртова обезьянка!
It's only a bloody monkey, for Christ's sake.
Я представляю зоологическое общество Новой Зеландии, а эта обезьянка перезжает на новое место жительства.
I'm a New Zealand zoo official, and this monkey is going to Newtown.
Не хочу, чтобы его убили. Это ведь всего лишь обезьянка.
Those are bad guys with you, Dr. Angelo and they'll hurt him.
И у него есть обезьянка! ..
What?
- Смотрите, какая обезьянка!
Wow, look at that monkey!
Я хочу, чтобы ты попрыгал вокруг меня, Генрих, как маленькая обезьянка.
I want you to hop around for me, Henry, like a little monkey.
Из тебя будет отличная маленькая обезьянка.
You'll be an excellent little monkey.
Мы ложимся спать... и мы будем спать, маленькая обезьянка.
We're going to bed... and we'll sleep, little monkey.
Обезьянка Генрих.
The monkey, Henry.
Это не то же самое, что сделала маленькая обезьянка.
Isn't that what the little monkey did?
Разве маленькая обезьянка не может остаться на час?
Can't the little monkey stay for one hour?
Эй, обезьянка, хочешь увидеть ещё наворотов?
Hey, monkey man, Want to see some neat stuff?
Мэгги, где обезьянка?
Maggie, can you point to the monkey?
Ну что, обезьянка?
Do you see this, boy?
Представь, что у тебя есть сын. Обезьянка.
Presume you had a son as well, a baby monkey.
Это моя обезьянка. Это Пэтти.
- That's my monkey.
Обезьянка Пэтти.
That's Patty.
Сюда, обезьянка.
Here, monkey.
Сюда, обезьянка.
Here, monkey!
Важна только бедная обезьянка.
Only the poor monkey's important.
Туки сказала, маленькая обезьянка плачет. Джорж должен помочь ей.
Tookie say little monkey in trouble.
Обезьянка сказала, что другие обезьянки обзывают её трусихой.
Little monkey say other monkeys call little monkey "runt."
Просто представь, как обезьянка шарманщика ломится на тебя с мечом.
It's that image of the organ grinder's monkey coming at you with a sword.
Вот же приставучая обезьянка.
You are a tenacious little monkey.
Космическая обезьянка.
Space monkey.
Обезьянка Бонго.
Bongo monkey.
Бедная, милая обезьянка.
Oh, that poor, sweet monkey.
Да, я как обезьянка, которую бьют током каждый раз, когда она достает шарик.
Yeah, I'm like the monkey who gets shocked every time he reaches for the pellet.
Обезьянка никогда не научится.
The monkey never learns.
Играй, обезьянка!
Play, monkey!
- У всех хорошее настроение? ! - Ты пошутил что-ли, обезьянка?
- Everyone feeling good today?
- Привет, обезьянка.
- Hey, monkey.
Обезьянка, малыш мой!
Monkey, punky, flunky!
Обезьянка, сюда!
Over here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]