English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Означает

Означает Çeviri İngilizce

13,155 parallel translation
Я работал над ними, и просто потому, что ты выбросил меня со всего лейбла, не означает, что я не запишу их.
I worked my ass off on them, and just because you dropped me from your label doesn't mean I don't get to record them.
Послушай, то, что я снова буду её менеджером, не означает, что вам придётся соревноваться за моё внимание.
Look, just because I'm managing you both does not mean you're gonna have to compete for my attention, okay?
Но это означает, что он заберёт мою дочь с собой в тур, и я ничего не могу с этим сделать.
But that means that he's taking my daughter on the road with him, and I can't do anything about it.
Что означает "эмансипация"?
What's "emancipation" mean?
Я хотела отблагодарить её за день в спа, но когда я шла к ее номеру, я увидела, как ты выходил оттуда, вытирая ее помаду со своего лица, что означает, что она просто притворялась моим другом,
It was supposed to be a thank-you present for the spa day, but then I go up to her room, and you're walking out of there, wiping her lipstick off your face, which means she was just pretending to be my friend,
Я артист и глава лейбла, что означает, что в моих интересах только продюсирование хорошей музыки.
I'm an artist and a label head, which means my only interest is in producing good music.
Что означает член Круга, и почему они хотят убить нас?
What exactly is a Circle member and why are they trying to kill us?
Что это означает?
What's that supposed to mean?
Это означает, что все эти вещи возвращаются со мной на станцию, где они будут в безопасности.
It means that this stuff is going back to the station with me, where it's safe.
В Джерси мы только выучили, что ФБР означает "Специалист по Женскому Телу"
In Jersey, all we got to learn was FBI stands for "Female Body Inspector."
Потому что ты покопался в этой коробке, что означает, что охранники будут здесь быстрее,... чем ты скажешь "ошибка новичка".
Because you just tapped into a dummy box, which means those guards are gonna be here... Quicker than you can say "rookie mistake."
Это означает безрисковое вложение.
That means your stock options are guaranteed to vest.
Слушай... только потому что он отказался от сотрудничества, не означает, что они не смогут прижать тебя за Pepsum, и не означает, что они не смогут прижать тебя за что-то ещё.
Look... just because he's not cooperating doesn't mean they can't tie you to Pepsum, doesn't mean they can't get you on something else.
Мне любопытно, что для тебя означает этот вопрос.
I am interested in what that question means to you.
Ну простите, если для меня веселиться не означает всё время бухать.
Sorry if my definition of fun isn't drinking all the time.
Думаю о том, что означает снятие маски, отца не просто видят, его любят за то, какой он под этой металлической оболочкой.
I think about what it means that the dad pulls off the mask, and he's not only seen but loved for who he is underneath that hard metal exterior.
Если это своеобразное замечание означает, что меня одурачили, тогда да, вы правы.
If that peculiar ichthyic reference means I was duped, then yes, you are correct.
Это так же означает, что они не смогут видеть нас.
But it also means they won't be able to see us.
Не означает, что он должен закончится так
Doesn't mean it has to end that way.
Лидерство означает, что ты поставишь свою душу на кон, чтобы остальные могли задуматься о своей.
Leading is putting your soul on the line, so others may have the freedom to ponder theirs.
Что означает, что они наверняка выяснили, что мы не Рокфеллеры, которые просто пришли за своим наследством.
Which means they've probably figured out that we are not Rockefellers who just came into their inheritance.
Это означает, что то, о чём вы просили...
Um, that just means that the thing that you asked me to do...
Иногда любовь означает потери.
But sometimes, love is about loss.
Я даже не знаю, что это означает.
I don't even know what that means.
Что означает, что у этого существа есть воспоминания Уорда, - так почему он не идёт за нами?
Which means whatever this thing is has Ward's memories, so why hasn't it come after us?
Означает "Улей", что вполне логично, ведь он паразит... роится, питается, переходит от одного трупа к другому.
It means "Hive," which is fitting, because he's a parasite... swarms, eats, moves from corpse to corpse.
Она означает "Menia ispravit rasstrel", если я не ошибаюсь.
It stands for "Menia Ispravit Rasstrel" if I'm not mistaken.
Это означает кружение в пространстве и времени.
It means we're crash-landing in place and time.
Но теперь из-за всего этого дерьма с Джеронимо мне нужно доказать моим боссам, что мой сектор всё еще под контролем, и если не выйдет, это означает ещё больше бед на наши головы.
But now, because of this Geronimo bullshit, I need to prove to my bosses that my bloc is still under control, and if I don't, it's gonna mean more misery for all of us.
И я не знаю, что оно означает.
I don't know what it means.
Его имя означает "Дракон" по-румынски.
The name means "dragon" in Romanian.
Наверное, это означает, что он безнадёжен.
It probably means he's a lost cause.
А что означает "К-индекс"?
What's a "K-index?"
Значение меньше 20 означает отсутствие активности, а выше 35 интенсивная активность.
So, a K-Index value less than 20 means no activity, and above 35 is severe.
Если резкий скачок К-индекса означает больше молний, значит можно определить, что они идут. – Да.
Okay, so if a spike in the K-Index means more lightning, then we can tell if they're coming.
Но это не означает, что я должна действовать немедленно.
Doesn't mean I have to act on it right away.
Это означает, что на протяжении нашей договоренности ты поступаешь по-моему.
Which means for the duration of our arrangement you will do things my way.
Не уверена, что означает этот символ.
I'm not sure what that symbol means.
Но силовая ячейка от Палмер Тек означает большой прорыв.
Uh, but with Palmer Tech's power cell, it represents a major breakthrough.
Что ничего не означает, потому что это несущественно.
Which means nothing because it is irrelevant.
Единственный выход их этих туннелей, это тот, через который вы пришли, что означает необходимость пройти через меня.
The only way out of these tunnels is back the way you came, which means going through me.
Нет, потому что заниматься подобной работой означает оставить мое место здесь, с тобой и командой.
No, because taking the job means giving up my place here with you and the team.
Да, но это не означает, что мне не следует быть готовым.
Yeah, it doesn't mean I shouldn't be prepared.
Милая, случившееся в Хэйвенроке ужасно, но вовсе не означает конец света.
Honey, what happened in Havenrock is horrible, but that doesn't mean the world is going to end.
Это означает человека, который лишается разума, так как слишком много времени проводит с мёртвыми.
It means " someone who goes mad because he spent too much time with the dead.
Он означает, что есть и плохие новости.
That means there's bad news, too.
Это означает, что теперь ты видишь будущее?
Does this mean you see a future now?
Просто потому что ты угнал машину своей бабули, не означает, что ты должен ехать, как она.
Just'cause you stole your grandma's wheels don't mean you got to drive like her.
Теперь ты мой юрист, и я воспользуюсь адвокатской тайной, что означает, что тебе нельзя никому об этом рассказывать.
Well, now you're my lawyer, and I'm invoking attorney-client privilege, which means you're not allowed to tell anyone about this.
Это на латыни означает "не идиот."
That's Latin for "not an idiot."
Что означает, что моя жизнь не в моих руках.
Which means my life is not my own.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]