Они хотят поговорить с тобой Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Там пришли двое полицейских, они хотят поговорить с тобой.
Their are a couple of police officers here. They want to talk to you.
Они хотят поговорить с тобой насчет Клеи Венс.
They want to talk to you about Clea Vance.
Они хотят поговорить с тобой.
They'll want to talk to you.
Они хотят поговорить с тобой.
they wanna talk to you.
Они хотят поговорить с тобой.
They want to talk to you.
Они хотят поговорить с тобой.
they want to talk to you.
Там пришли какие-то люди, они хотят поговорить с тобой.
There are some people at the door who want to talk to you.
Эти господа из университета, они хотят поговорить с тобой.
These gentlemen come from the university. Apparently...
Они хотят поговорить с тобой.
They wanna talk to you.
Они хотят поговорить с тобой.
Get over here. They want to talk to you. Let's go.
Они хотят поговорить с тобой, потому что ты для них важна.
They want to talk to you because you're important to them.
Они хотят поговорить с тобой.
- They wanna talk to you.
Они хотят поговорить с тобой, Роллинз.
Spotlight is gonna be on Rollins.
Они хотят поговорить с тобой - местные копы.
They want to talk to you- - the local cops do.
Они хотят поговорить с тобой о Риче.
They want to talk to you and Rich.
Нет, они хотят поговорить с тобой.
No, they want to talk to you.
Они хотят поговорить с тобой как можно скорее.
They're going to want to interview you as soon as possible.
Эти ребята из уголовного розыска, они хотят поговорить с тобой.
These fellas are from the CID, they want to talk to you.
Они хотят поговорить с тобой.
[Clears throat] They want to talk to you.
Они хотят поговорить с тобой.
All they want to do is talk to you.
Почему они хотят поговорить с тобой?
Why do they want to talk to you?
Они хотят поговорить с тобой об убийстве, над которым работают.
They want to talk to you about a homicide they're working.
Они хотят поговорить с тобой.
They need to talk to you.
Они хотят поговорить с тобой сегодня.
They'll need to talk to you today.
Здесь полиция, они хотят поговорить с тобой.
The police is here.
Люди в этом районе, они хотят поговорить с тобой.
Oh, yeah.
Да, они на телефоне и хотят с тобой поговорить.
Yeah, they're on the phone and they need you now.
- Они хотят с тобой поговорить.
- They want to talk to you.
- Они хотят с тобой поговорить.
- They want you.
А они сказали, о чём хотят с тобой поговорить?
So did they say what they wanted to talk to you about?
Они хотят с тобой поговорить.
They want to talk to you.
Здесь семья мистера Дикшита, они хотят с тобой поговорить.
Mr. Dixit's family is here, they want to talk to you.
Они хотят с тобой поговорить.
They need to talk to you.
Около полудюжины международных правоохранительных органов хотят поговорить с тобой, задать тебе вопросы о неких ужасных вещах, которые, как они думают, ты сделал.
Uh, got about a half dozen international law enforcement agencies that want to talk to you, they want to ask you questions about some terrible things that they think you've done.
Они лишь хотят поговорить с тобой.
They're just checking in on you.
Тут люди... они хотят с тобой поговорить.
There's some people here that - - they want to talk to you.
Самар поговорила с твоими родителями, и они знают, что тебе известно, что они живы, и они хотят с тобой поговорить.
Samar spoke to your parents, and they know that you know that they're alive, and they want to talk to you.
Конечно они хотят с тобой поговорить.
Of course they want to talk to you.
Но они хотят с тобой поговорить.
But they do want to talk to you.