Онлайн Çeviri İngilizce
1,588 parallel translation
Эх, кроме того, ты должна знать, что университет постановил, чтобы я прослушал онлайн семинар по сексуальным домогательствам. чтобы такие вещи не повторились в будущем
Yeah, additionally, you should know that the university has mandated that I take an online sexual harassment seminar... so... this sort of thing doesn't happen in the future.
Потом я заказала десять нарядов Американских Девушек онлайн.
Then I ordered ten American Girl outfits on line.
У меня онлайн-уроки игры на банджо
I got my online banjo lessons.
Она оформила бронь онлайн несколько недель назад.
She made the reservations online a couple of weeks ago.
Онлайн, с помощью моей экспресс-карты, которую Нана подарила мне на мой день рождения.
Online, with the amex gift card Nana gave me for my birthday.
Ты вошел онлайн с ним, не так ли?
You went online with it, didn't you?
Я говорил никогда не заходить онлайн без сетевой защиты!
I said never go online without a firewall!
Ты не говорил мне, что онлайн интернет приведет группу платных убийц в мою школу.
You didn't tell me that going online would bring a group of paid killers to my school.
Я видела онлайн его выступление на конференции ТЕД и... ух.
I saw his Ted talk online and... phew.
Что ж, если бы склонности к онлайн-шоппингу было достаточно, чтобы папочка порвал с Шелби, все было бы отлично.
Well, if an addiction to bedazzling was enough to get Daddy to break up with Shelby, we'd be golden.
По-моему, они начинают онлайн-диалог.
My take, they start an online dialogue.
А онлайн-бизнес вы посчитали?
Are you counting the online business?
Итак, теперь вы независимый подрядчик онлайн продаж?
So now you're an independent contractor, online sales?
Все фильмы есть онлайн бесплатно.
All movies are online for free.
Вы можете просто посмотреть его онлайн бесплатно, когда захотите.
Uh, you can just watch it online, for free, whenever you want.
Инструменты можно просто купить онлайн.
Uh, you can just buy tools online.
На прошлой неделе наш самый мощный эльф бросил мой клан в онлайн-игре прямо перед тем, как мы попытались сразиться с Драконом Кёльнира.
Last week our strongest elf left my online role-playing clan right before we tried to take on the Dragon of Kjolnar.
Азартные игры онлайн.
Online gambling.
Держу пари, что деньги которые он заработает на азартных онлайн играх он использует для того, чтобы усилить свои позиции на Стрипе.
Who's parlaying the money he'll make on online gaming to strengthen his stranglehold on the strip.
Синим - те которыми ему не завладеть, потому что они процветают. Цезарь - среди них царь горы, потому что владеет индустрией онлайн покера.
The ones in blue he can't touch because they're thriving- - caesars being the king of that hill because of their online poker presence.
Мистер Пинкус вы сказали, что азартные игры онлайн вас не впечатляют, а разделаться с Майклом Карлсоном и заработать еще и кучу денег в процессе, параллельно наводя на "Эмералд" марафет - вот это должно вас впечатлить.
Mr. pincus, you said online gaming didn't excite you, but fucking over Michael Carlson and making a boatload of money in the process, all while polishing the emerald to a high sheen- - that has got to be pretty fucking exciting.
Его купили онлайн в 9 : 45 утром.
It was purchased online at 9 : 45 this morning.
Я случайно перепутал фотографию Хоуп со своей, которую использую на своей онлайн страничке знакомств.
I accidentally switched Hope's picture with the one I use for my online dating profile.
Ладно, мам, я могу закончить школьные предметы онлайн, заранее сдать заявления в колледж, а затем просто могу отложить.
Okay, Mom, I can finish my high-school coursework online, get all my college applications in on time, and then I can just defer.
С онлайн магазинами и срочной доставкой, я могу получить всё, что захочу.
With online shopping and overnight delivery, I can get anything I want.
Ты должна посмотреть это онлайн.
I mean, you got to check this thing out online.
Можно стать рукоположенным священником онлайн где-то за 5 минут.
You can become an ordained minister online in, like, five minutes.
И все оформлены онлайн, в пользу азиатских и европейских компаний, которые занимаются производством и распространением одной и той же... продукции, а именно, порнографии, это верно?
And they were all made online to companies across Asia and Europe, all of which distribute and produce the same... product, namely pornography, is that correct?
Эти женщины практически жили онлайн.
Well, these women practically lived online.
А его онлайн-слежка помогала постепенно становиться увереннее.
And his online surveillance allowed him to build confidence over time.
Я проверил онлайн аккаунты Бейкеров, как вы просили.
I went through the Bakers'online account like you asked me to.
Ты можешь сделать это онлайн или через банкомат.
- It's not the drop. - Why not?
Их видео игра в блэкджек подключена к интернету чтобы онлайн игроки тоже могли терять деньги.
Their video blackjack game is connected to the internet so that online users can lose money too.
20 СЕРИЯ - 26 АПРЕЛЯ Все серии онлайн на нашем сайте :
♪ Elementary 1x19 ♪ Snow Angels Original Air Date on April 4, 2013 = = sync, corrected by elderman = = ♪
У нас всё хранится онлайн, но знаете, всё вырубилось.
Everything's listed online, but, you know, the system's down.
Только что обошла свою онлайн немезиду, Clutch23.
Just outbid my online purse nemesis, Clutch23.
Я так рада выступать сегодня здесь и... чтобы это было на моем новом альбоме, который вы, ребята, найдете онлайн и сделаете предзаказ, верно?
I'm really excited to perform in here tonight and... and for it to be on my new album, which you guys are all gonna go online and pre-order tonight, right?
Ну, мы могли бы... посмотреть его вместе онлайн.
Well, we could, uh... live blog it.
Она покупала косметику в аптеке, и диким у нее ночью был онлайн Эрудит.
She bought drugstore makeup, and... and a wild night out was online scrabble.
Наверное, онлайн-мединститут из которого вы выпустились, не осветил эти области перед тем, как отправил вам диплом по и-мейлу.
Maybe the online medical school you graduated from didn't cover this before they emailed you your diploma.
Я думаю, что Карлсон собирается продлить контракт с Галуевер для сотрудничества и после приобретения онлайн казино.
I think that Carlson is gonna keep galweather on to handle the after-work on the online casino acquisition.
Только онлайн.
Only online.
это так же неотъемлимое право. каждого гражданина в штате Калифорния. Я слишком остро отреагировал онлайн.
It is also the inalienable right of every citizen in the state of California to freely speak, write, and publish his sentiments on all subjects.
Вы познакомились онлайн.
So you met online.
Онлайн группы изучения паранормального с ума сойдут от того, что случилось с Дугом.
The online paranormal groups are going nuts over what happened to Doug.
На данный момент, онлайн-игры могут справиться с таким количеством игроков на поле пока игра не зависнет или не даст сбой, но код Дженна позволяет нашей игре вмещать сотни игроков в одной локации безо всяких подобных проблем.
Right now, online games can only handle so many players in one area before the program slows down or crashes, but Jenna's code allows our game to host hundreds of players in a single location without any of those problems.
- Кстати о колледже, наш пропавший планшет сейчас онлайн в университете Джона Гамильтона.
- Speaking of college, our missing tablet is online at John Hamilton University.
У вас когда-нибудь были проблемы с запоминанием онлайн-паролей?
You ever have trouble trying to remember your online passwords?
Ты не получила онлайн-приглашения?
Didn't you get the Evite?
200 ) \ blur3 \ cHFFFFFF \ 3cH000092 \ i1 } Не заливайте данные субтитры онлайн и не используйте в коммерческих целях!
Super Saiyan Big thanks to furransu!
Это докажет, что мы были онлайн прошлой ночью.
Us playing.