Отношения на расстоянии Çeviri İngilizce
130 parallel translation
Отношения на расстоянии могут сложиться.
Long-distance relationships have been known to work.
Да, это были бы отношения на расстоянии.
Yeah, it's the long-distance thing.
Скажи, что поддерживать отношения на расстоянии очень сложно.
Tell him that having a long-distance relationship is really difficult.
Отношения на расстоянии никогда не складываются.
Long-distance relationships never work.
- Нет, это – отношения на расстоянии, сам понимаешь, это все скучно... но... понимаешь?
- No. It's just this long-distance relationship, you know and it's just kind of boring, you know?
Эрик, отношения на расстоянии не работают.
Eric, long distance relationships don't work.
Отношения на расстоянии не работают.
Long distance relationships don't work.
Это были отношения на расстоянии.
But it wouldn't have worked.
- Отношения на расстоянии такие горячие.
- Long-distance dating is so hot.
Мы немного поговорили... о том, как тяжелы отношения на расстоянии, а затем... она бросила меня.
We talked for a while- - how hard long distance is- - and then... she dumped me.
И отношения на расстоянии - это определенно не вариант.
And long distance definitely isn't an option.
Знаешь, кто любит отношения на расстоянии?
You know who likes long distance?
Не критикуй отношения на расстоянии.
Don't knock long-distance relationships.
Знаешь, Виктория, у нас с Маршаллом как-то были отношения на расстоянии.
You know, Victoria, Marshall and I did long distance once.
Отношения на расстоянии были и есть самая ужасная идея, очень ужасная идея, просто кошмарная.
Long-distance was and is a terrible idea, a really terrible idea, just awful.
Отношения на расстоянии были плохой идеей.
Long-distance relationships are a bad idea.
Мы сможем выдержать отношения на расстоянии снова.
We could try the long-distance thing again.
Мы оба согласились, что было бы глупо продолжать отношения на расстоянии, и я отлично себя чувствую.
We agreed that it was crazy to try it long-distance, and I feel great about t it.
Отношения на расстоянии — обречены.
Long distance relationships never work out.
Да, отношения на расстоянии, но именно поэтому мы такие превосходные.
Yeah, long distance relationships are hard, but that's what makes us so great.
Не уверен во всем этом, Отношения на расстоянии понимаешь.
Not sure about the whole "long distance" thing, though.
Мы вместе очень старались сохранить наши отношения на расстоянии, поэтому...
We're both really invested in making this long-distance thing work, so...
Отношения на расстоянии всегда были и будут, понимаешь, да и, в конце концов, мы будем не так далеко друг от друга.
People do the long-distance thing all the time, you know, and we're not going to school that far away from each other.
Отношения на расстоянии.
Long distance relationship.
Отношения на расстоянии невозможны.
Long-distance relationships are impossible.
Отношения на расстоянии отстой.
Long distance relationships blow.
У вас не отношения на расстоянии, Дикси... Диксон.
You're not in a long-distance relationship, dixie... dixon.
нет, это отношения на расстоянии.
No, this is a long-distance relationship.
По существу, у нас будут отношения на расстоянии.
It's basically like we're in a long-distance relationship.
Спасибо! Но мы с Ральфи собираемся поддерживать отношения на расстоянии.
Thank you, but Ralphie and I are gonna make it work.
Я просто пытаюсь заранее попробовать все эти отношения на расстоянии.
I'm just trying to get an early start on this whole long-distance romance thing.
- Кэппи. Ладно, смотри, если ты поступишь в другое место, то у нас просто будут "отношения на расстоянии".
OK, look, if you go somewhere else, then we'll just do long-distance.
Ладно, у тебя отношения на расстоянии с девушкой из провинции.
Okay, you're in a long-distance relationship with your small town girlfriend.
Слушай, поддерживать отношения на расстоянии сложно.
Look, this long distance is hard.
- У Бориса "отношения на расстоянии"?
Is Boris in a long-distance relationship?
В смысле я понимаю, знаешь, ты погряз в этом отношения на расстоянии, недостаток интимности...
I mean, I-I understand a little bit, you know, you're-you're stuck in this long-distance relationship right now that's short on intimacy.
У тебя когда-нибудь были отношения на расстоянии?
Have you ever been in a long-distance relationship?
Если и поддерживать отношения на расстоянии, то уж лучше со звездой НФЛ.
Well, if you're gonna long distance date someone, It might as well be an nfl star.
Я перееду туда без тебя, а я не могу так поступить, потому что отношения на расстоянии никогда не срабатывают, и я не хочу рисковать тем, что у нас есть.
I move there without you, and I can't do that, because long-distance relationships don't ever work, and I don't want to jeopardize what you and I have.
Отношения на расстоянии никогда не получаются.
Long-distance relationships don't ever work.
Эти отношения на расстоянии убивают меня.
This long-distance relationship is killing me.
И... Он хочет попробовать продолжить отношения на расстоянии.
And he wants to give a long-distance relationship a shot.
Знаешь, люди говорят в таких случаях, что это здорово что мы пытаемся продолжать отношения на расстоянии
You know, some people might say that it's great that we're trying to make things work long distance.
Когда ты жила в Германии, и у нас были эти отношения на расстоянии... в твоём классе был Клаус, разве нет?
When you were living in Germany, and we were doing the whole long-distance thing... wasn't there a Klaus in your class?
Ты и сам знаешь, какими непростыми могут быть отношения на расстоянии.
You know how hard long-distance relationships can be.
Как бы то ни было, даже хотя он переехал, мы оба решили поддерживать отношения на расстоянии.
Anyway, even though he's moved away, we're both committed to maintaining a long-distance relationship.
Отношения на расстоянии не работают для парней.
Long-distance relationships don't work for guys.
Не знаю, смогу ли я выдержать отношения на большом расстоянии.
I don't know if I can handle one of these long-distance relationships.
Любимая, эти отношения на большом расстоянии так трудно вынести?
Oh, dearest, this long-distance relationship is too much to bear.
Любимая, эти отношения на большом расстоянии так трудно вынести?
Oh, dearest, this long-Distance relationship is too much to bear.
Отношения между оружием в школе и межгосударственной торговле на расстоянии..
The relationship between guns in schools and interstate commerce is beyond...