Оторву Çeviri İngilizce
359 parallel translation
Иначе, я тебе голову оторву!
Shut up! Before I knock you silly!
Сунете суда голову, и я ее оторву!
Show your head, and I'll knock it off your neck!
Если ты кому скажешь, что это я их тебе дал - уши оторву.
If you mention that I gave them to you, I'll box your ears.
Я оторву мою сестру от твоей груди!
I'm gonna tear my sister from your chest!
- Сейчас оторву ей голову.
- I'll rip her head off.
Ну я те щас оторву башку.
I'll knock your blinking'block off.
Сделаешь еще раз - оторву твои настоящие усы!
You do that again and I'll tear off your real moustache!
Я оторву твою печень и скормлю ее акулам, ты морская слизь.
I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Если кто из вас пикнет, я ему голову оторву.
If any of you lets out a squeak, I'll break his neck.
Вы никогда не подзовете такси со сломанной рукой. Я оторву тебе ноги и буду бить ими по голове.
I'll tear off your leg and beat you over the head with it.
Я вам башки оторву и рожи порежу!
I'll cut off your head and throw it in your face!
А ну иди сюда, оторву тебе яйца если они у тебя ещё есть евнух кастрированный!
Come and get one in the yarbles if you have any yarbles you eunuch jelly, thou.
Если тебя там не знают, то я оторву тебе задницу.
If they don't know you, it's your ass.
Ну все, задница. Сейчас я тебе голову оторву.
Right, you little shit, I'm going to smash your head in.
Я оторву ему голову!
I'll break your skull
Я тебе сейчас вторую руку оторву!
I'd break his other arm, I would!
Откройте эту проклятую дверь, или я оторву ваши гнилые головы!
Open this goddamn door or I'll kick your rotten heads in.
Только попробуйте еще раз, я вам голову оторву.
Do that again and I'll break you head!
Только на минутку, и то, если не оторву тебя от работы, потому что с твоей работой...
And only if I'm not interrupting, because for you work is...
Продолжай, говори маленький негодяй, или я тебе руки оторву!
Go on, tell me, you little sod, or I'll pull your arms out of your body.
Поймаю тебя на воровстве еще раз - яйца оторву.
- I catch you stealing, I'll rip your balls off.
И не шуметь, а не то яйца оторву.
And if any of our men coughs above a whisper, I'll have his balls.
Молчи там, а то встану, голову оторву. - Эх! - Что такое?
I am sick of this restaurant!
Ах, только б его поймать, голову ему оторву, этому лягушатнику!
No point in talking further. She beat it with him.
Не бойся, я ему голову оторву.
Don't worry, I will take his head off.
А ты молчи, пес, иначе я тебя задушу, понятно? Башку оторву.
Shut your mouth, sea dog, before I take this chain and wrap it around your neck till your lousy head falls off.
Потом я оторву ему руку И забью его же рукой до смерти.
I'm gonna rip off his arm and beat him to death with it.
Беги куда хочешь, но вечером я тебе голову оторву!
Go, but tonight I'll pull off your head!
Ах ты, сукин сын. Да я тебе яйца оторву.
Don't touch her like that!
Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки, одну за другой, потом языком проведу по горлу, потом проведу ниже... И ниже...
First I'm gonna rip the buttons off your blouse one by one, then run my tongue down your neck to your bare, gleaming breasts.
Сначала я оторву тебе пуговицы с блузки, одну за другой...
First I'll rip the buttons off your blouse one by one...
Сломаешь - ноги оторву.
If you break it, I'll kill
Ты меня полностью оправдаешь, или я тебе башку оторву!
Tell them I'm innocent! You will clean me or I'll rip you head off!
Я тебе башку оторву, ублюдок!
I'm gonna rip your head off and shit down your neck.
Я тебе яйца оторву, чтобы ты не мог засорять остальной мир!
I'm going to rip your balls off so you can't contaminate the rest of the world!
"Я тебе голову оторву".
"I'm gonna pull your head off."
"Я оторву тебе голову, потому что мне не нравится твоя голова".
"I'm gonna pull your head off because I don't like your head."
Я тебе нахрен башку оторву!
I'm gonna fuckin'appropriate your head!
Если это просто разборки властей, то я им башку оторву.
I mean, you better. Because if this was a bar fight and he needed me...
Нет. - Я оторву тебе челюсть.
- I'll dislodge the jaw.
- Да я сейчас оторву тебе яйца.
/ I'll break ya balls.
я оторву твой член!
I'll grind your dick!
Если вы не намерены купить, тогда положите на место, не то я вам головы оторву!
If you're not going to buy that thing put it down, or I'll blow your heads off!
Ну, давай деньги, быстро, или я тебе яйца оторву!
Saturday, or I'll make earrings out of your balls.
Я тебе уши оторву!
I'm going to tear off this little rooster's comb.
Успокойся, Яго. Я ему голову оторву!
Calm yourself, Iago.
Очень смешно. Да я тебе башку оторву, мразь.
I'm gonna bust your head, punk.
Нет, я... Если я еще раз увижу, как вы навязываете свое общество этой беззащитной девочке,.. я оторву вам голову, и вы будете носить ее с собой в мешке.
If I catch you, just once more, trying to force yourself on the poor, harmless girl, I shall tear your head off and make you carry it around in a bag.
Я тебе башку оторву!
- What is that?
Вставай покажи мне его, я ему голову оторву!
Look.
Яйца ему оторву! Вам помочь?
[Courtois] Gentlemen, you've heard the Maitre Pincheon accuse my client, Valliere... this honest and gentle farmer... of the savage murder of a man he believed to be his wife's lover.