Ошибка всей моей жизни Çeviri İngilizce
10 parallel translation
Я думаю, это была ошибка всей моей жизни...
I expect it was the mistake of my life...
Ошибка всей моей жизни.
Biggest mistake of my life.
Ошибка всей моей жизни.
The biggest mistake of my entire life.
Она - ошибка всей моей жизни! Ошибка!
She is the ERROR in my life, the MISTAKE.
- Ну, Билл - Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк но ты, оказывается, долбанная любовь всей моей жизни
- It's a terrible, terrible mistake, chubs... but you turn out to be the fucking love of my life.
Я не знаю, я в полном замешательстве, и мне так жаль, что втянул тебя во все это. Это чудовищнейшая ошибка в моей жизни.
I don't know, I got scared, and-and-and really confused, and I'm so sorry to drag you into this, but this was the biggest mistake of my life.
И что же, работа всей моей жизни - ошибка?
And my life's work is a mistake?
Возможно, самая большая ошибка во всей моей жизни.
It was the biggest mistake I have ever made in my life.
моей жизни 43
ошибка 560
ошибки 101
ошибка природы 32
ошибку 64
ошибка новичка 36
ошибки нет 20
ошибки быть не может 24
ошибкой 33
ошибка 560
ошибки 101
ошибка природы 32
ошибку 64
ошибка новичка 36
ошибки нет 20
ошибки быть не может 24
ошибкой 33