English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пепельница

Пепельница Çeviri İngilizce

141 parallel translation
Где же пепельница?
Where's the ashtray?
Вас не разыскивают каждый раз, как пропадает пепельница.
If an ashtray is missing, they don't come for you.
Это всего лишь пепельница
It's just an ashtray.
Для кого эта пепельница?
For whom is it this ashtray?
Подожди-ка... и еще 2 стакана, стул и пепельница.
Wait a minute... there're also two glasses, one chair and an ashtray.
Мне нравится твоя пепельница.
I like your ashtray.
Пепельница из человеческой тазовой кости.
A human pelvis used as an ashtray.
Мне не нужен перец, мне нужна пепельница.
I don't want pepper, I want an ashtray.
Ах, пепельница.
An ashtray.
Пепельница, какие-то чашки и блюдца, кофейник, три крана, сигарета, открытое платье...
An ashtray, cups, saucers, a coffee machine, three taps, a cigarette, a striped dress.
- Здесь есть пепельница?
- Is there an ashtray in here?
Где эта чертова пепельница!
Where is that portion of ash cursed!
Сиамских, Бирманских, с острова Мэн, Персидских. ( Надпись : "НЕ ПЕПЕЛЬНИЦА / ДЛЯ ДЕНЕГ" )
Siamese, Burmese, Manx, Persian.
А ну всем спать, пока я не договорил слово "пиксла" / "пепельница" /!
Go to bed immediately!
Плитка шоколада, 1 кусок с надкусанным краем. Хрустальная пепельница с 3-мя окурками папирос "Дели" с характерно-смятыми концами гильз.
There are 2 glasses with the wine,... a bar of chocolate with a piece bitten off,... a crystal ash-tray with 3 "Deli" cigarette-butts with the cigarette paper specifically squeezed.
Это бездымная пепельница.
This is the Peltzer Smokeless Ashtray.
Бездымная пепельница.
Smokeless Ashtray.
Пепельница там.
The ash-tray's over there
Вот тебе пепельница.
Here. You hungry?
Пепельница "Стойло для бычка". Вам бы этого хотелось, так?
The ashtray that reads, "Rest Your Butt Here." You'd like that, right?
Вы воняете, как пепельница!
You smell like an ashtray.
У тебя какая-нибудь пепельница?
You got an ashtray or something?
Пепельница. Я не хочу, чтобы ты болтался на улице.
Tray, I don't want you hangin'out in the streets.
- Я люблю тебя, Пепельница.
- I love you, Tray. - Love you too, Mom.
Так, слушай, Пепельница, че я те скажу.
Look, Tray. So we're not bumpin'heads.
Так, Пепельница, ответь мне на один вопрос.
Hey, Tray, let me ask you a question, man.
- Привет, Пепельница.
- Hey, Ashtray.
Пепельница!
Ashtray!
Пепельница, это ты?
Tray, is that you?
Пепельница, приколись.
Hey, Tray, scoot over.
Пепельница, если ты и здесь никого не подцепишь,
Hey, Tray, if you can't get nothin'up in here,
Пепельница, видишь эту сучку?
Hey, Tray, you see that bitch over there?
Оу, кстати. Меня зовут Пепельница.
Oh, by the way, my name is Ashtray.
Сигарета? - Пепельница.
- Ashtray.
Пепельница.
Ashtray.
- Пепельница. Давай, пошли быстрее!
- Tray, bring your simple behind on!
- Так, Пепельница.
- Mm-hmm. Come on, Tray.
Пепельница, пошли со мной?
Come down there with me.
Пепельница, проснись!
- Ashtray, wake up!
Ну и че теперь будешь делать, Пепельница?
So what you gon do now, Tray? I don't know.
Вот что я тебе скажу, Пепельница.
Let me tell you somethin', Tray.
- Пепельница?
Which one of y'all is Ashtray?
Пепельница, дай-ка, я поговорю с этим джентльменом. Слышь ты.
Tray, let me handle this like a gentleman, all right?
Пепельница, я те вот че скажу.
Hey, Tray, let me tell you somethin about Old School, all right?
- Пепельница! Хорош орать. Помогай.
- Bring your simple ass, Tray!
Ты хороший брат, Пепельница.
You're a good brother, Tray. Yeah.
Где была эта пепельница?
Where was it?
- У вас есть пепельница?
- Do you have an ashtray? - It's beside you, on the table.
А где тут пепельница?
- Where's the ashtray, wiseguy?
- Пепельница?
Ashtray?
Эй, Алекс, как тебе моя антикварная пепельница?
How do you ll ke my antique ashtray?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]