English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пирожное

Пирожное Çeviri İngilizce

326 parallel translation
Кушай пирожное.
Cake, eat the cake.
А кто-то будет есть пирожное,
Someone's gonna eat that pastry
И пирожное Брон.
And some of Bron's shortcake.
А мое пирожное для свиней, что ли?
And my shortcake is to be fed to the pigs, is it?
Только твое я закончил вчера, а сегодня пирожное Брон.
Only I finished yours yesterday, and today is shortcake day with Bron.
Ты отнеси Теду пирожное.
- You take Ted's cake.
Дайте пирожное с воздушным кремом.
Give me a cream puff.
Что? Это пирожное.
- There is paella today.
- Пирожное?
- Some cake?
♪ Поэтому мы, конечно, говорим "Ням-Ям". ( в кадре : "Новое - пирожное Ням-Ям с романтическим вкусом" "Её Ням-Ям-ы, конечно" )
♪ So of course we say "Num-Yum"
- Сынок, хочешь пирожное?
- Son, do you want sponge cakes?
- Хотите пирожное?
- Would you like a pastry?
Я принесу Вам пирожное.
I will bring a cake in a minute.
Я готовь убить за настоящее пирожное.
I'd kill for some real shortcake.
- Хочешь съесть пирожное?
- Want to eat a cake? - Oh yes!
Пирожное от Пеллети или Сандеш?
Cake from Pelleti or sandesh?
Возьми и ты пирожное.
You can have a pastry too.
Нет, хочу пирожное.
No, I want a cake.
Давай купим пирожное.
I don't know if we'll find a bakery around here.
Пойдем. Какое пирожное ты хочешь?
What sort of cake do you want?
Нет, я хочу пирожное.
- No, I want a cake.
Значит, хочешь пирожное?
You want a cake.
Хочешь пирожное с кокосом?
Would you Like coconut cake?
Принес одно пирожное для группы людей, а не весь ассортимент!
He brings cake. He doesn't even bring an assortment.
Прошу. Прошу, отведайте пирожное, мисс.
Please, you must take a cake, dearest miss.
Съешь пирожное.
Take the cannoli.
Я бы хотел пирожное.
I'd like a piece of cake.
Кто заказывал сырное пирожное?
How has ordered this cheese cake?
Это вы заказывали пирожное?
Have you ordered this cake?
Погоди, да, думаю, это я заказывал пирожное.
Wait, yes, I think I have ordered it, thank you.
Подай мне пирожное, Майк.
You're goddamn right!
Ты намазал горчицей пирожное.
He put mustard on his Twinkie.
- Пирожное яблочное или лимонное?
Apple or lemmon-cake?
Одно яблочное пирожное, пожалуйста.
One apple-cake please.
Тут хватит на всех. Королевское пирожное для Вас, Выше Величество.
There`s also a royal pastry for you, Sir.
- Мне красное пирожное.
I'll have a red cake.
- Мне тоже красное пирожное.
I'll have a red cake too.
- Только заберу пирожное.
- I have to get a red cake.
Я принесу пирожное завтра.
I'll bring it to you tomorrow.
Думаю, надо заказать еще пирожное.
I think I will have a cannoli after all.
Ещё одно пирожное.
Just one more.
Пирожное со взбитыми сливками.
- A délice de Diane with whipped cream.
Мистер Риггс, хотите пирожное?
Mr. Riggs, care for a tart?
Что выберешь? Кремовое пирожное или соевых бобов корзинку?
You prefer, cream pie or shell with Chinese beans?
Пирожное Сары Бернхардт.
One Sarah Bernhardt cake
Ну, там, мороженое, пирожное, пятое, десятое.
Well, ice cream, cakes, this and that.
Ещё пирожное и счёт, пожалуйста!
A turnover and the bill!
Впечатление, что он набирается смелости, чтобы заказать второе пирожное.
You know, he looks as if he is summoning up the courage to order a second tea cake.
Пирожное?
A cake?
Пирожное?
Cake?
Ну так кофе... и пирожное.
Coffee and a cake, then

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]