English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Пирожные

Пирожные Çeviri İngilizce

490 parallel translation
= есть пирожные и пить кофе?
= Can we really be like ordinary people, going to eat cake and drinking coffee?
Здесь есть хорошие клубничные пирожные.
Strawberry shortcake here is very good.
Лимонад, желе печенья, пирожные конфеты и арбуз...
Orange soda, jelly... candy twists, fried dough sticks... toffee and watermelon.
- Ты ведь не забыл пирожные?
- You didn't forget the pastries, did you?
О, эти чудесные нью-йоркские пирожные.
Oh, those wonderful New York pastries.
Ты привез пирожные "Наполеон", медовые слойки и кофейные леденцы?
Did you bring the napoleons, the honey puffs and the mocha bonbons?
-... Хочешь, я принесу пирожные?
- Want me to bring you cakes?
- И пирожные тоже?
- Angel cake too?
- Пирожные?
- The cake?
Пирожные с кардамоном... и корицей.
Cardamom cakes... and cinnamon.
Чай и пирожные ждут вас. Пошли?
Back to Los Angeles
Я купил для них пирожные.
I bought some cakes for them.
Незачем покупать им такие дорогие пирожные.
They don't need such expensive cakes.
Халва, шербет, кокосовые пирожные...
Halva, fudge, coconut cakes.
Но позже, когда деньги кончились и я не мог даже заплатить за билеты в кино или пирожные она просто ушла.
But later, when money was short... and I didn't have enough to pay for movie tickets and pastries... she simply upped and left me.
- И пирожные.
- And some cake.
И вот здесь у нас уже глазированные пирожные - мягкие, нежные, такие вкусные.
And here we have the coated blocks - soft, milky, delicious.
Я увидела, как продают эти пирожные.
I saw they were selling these pies.
Вы ещё должны пирожные попробовать.
Besides, you haven't had your pastry. Excuse me.
- Мои пирожные выигрывают призы.
- My pastries win prizes around here.
Я уверен, что у нас на десерт отличные пирожные
I'm sure we've got some nice Baked Alaska for dessert.
Я приготовила вам пирожные.
Have some cake, too.
- Пирожные, это чудесно.
You're spoiling me.
А пирожные вкуснее есть воттак.
This is how you eat pastries : In one bite.
Великолепные пирожные.
It's awfully good cake.
Этот земляничный пирог просто тает во рту, а слоеные пирожные вы пробовали?
First rate. And those strawberry tarts are delicious. Did you try the pline cake?
Я положила сюда сменное белье и мои пирожные которые так нравятся нашему кузену.
I put in a change of socks, and the cheese our cousin's so fond of.
Это я передал вам пирожные с кремом.
I handled you the wafers.
- Любишь пирожные?
- You don't like sweets?
- У нас есть ещё пирожные.
- We have biscuits, too. - Crackers as well.
Я покупал ей пирожные с кремом и клубникой. Дружил с ее отцом.
I used to buy her strawberry and cream tarts.
С кем можно было бы обсудить современную политику, обменяться мнениями. - Я принес пирожные.
Somebody with whom I can exchange political ideas and opinions.
- Не забудь про пирожные.
- Don't forget the cannoli!
У сестры была одна страсть - пирожные. - Да. - Ну да.
My sister's only passion used to be pastries.
- Пирожные! Боже, как я ее понимаю!
How well I understand her!
- Тем более, что пирожные с кремом подешевле сапфиров. - Да, это - разное вложение средств.
Furthermore, a chocolate eclair costs less than a sapphire.
Минералка, пирожные и прочее.
I got soda, some doughnuts or somethin'.
Будут "свинки в одеяле" и шоколадные пирожные.
Uh-huh. We're havin'pigs in a blanket and chocolate puddin'tarts.
Завтра на обед быть может будут пирожные.
There may be cakes for lunch tomorrow.
Своя выпечка, пирожные, торты, булочки и конфитюры.
Your own cakes, pastries, tarts and confections.
Ваша жена просила меня передать вам эти пирожные
Your wife asked me to bring you these cakes.
- Она печёт самые вкусные миндальные пирожные.
- She makes the best almond cakes.
Я испекла миндальные пирожные.
I baked almond cakes.
Ты любишь пирожные?
Do you like cookies?
Я даю ей пирожные.
I was giving her cookies.
- А пирожные с кремом?
- And the custard tarts?
У вас на лацкане пятно желтоватого крема. Того оттенка, что свойственен заварному, каким начиняют пирожные. А ваша конституция - свидетельством тому, что вы их съели немало.
There's a stain of yellow custard used in making tarts on your lapel, and your shape convinced me you've eaten many before.
Пирожные?
No.
Синьора, а вы дадите нам пирожные?
Ma'am, are you going to give us pastries like last time?
Там есть кофе, сладкие пирожные.
Sweet biscuits there.
У меня есть пирожные!
I got cream puffs!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]