Планшет Çeviri İngilizce
246 parallel translation
Рю де ла Планшет, трактир "Бон Виан".
Rue de la Planchette, the Bon Vivant.
Планшет. Снял вот с этого убитого.
I took it off this dead guy here.
Планшет с бумагами и схемами.
It's a map case with some papers and overlays.
Оставьте здесь, переоденьте капитаном и вложите в планшет вот это.
Leave him here, change into a captain's uniform and put this in his map-case.
Ты себе планшет когда-нибудь заведёшь или тебе подарить?
Will you ever get yourself a map-case, or shall I give you one?
Ты планшет когда-нибудь заведёшь или тебе подарить?
Will you ever get yourself a map case, or shall I give you one?
Мой планшет украли.
- My padd was stolen.
Они взяли планшет. Я был там.
They took it. I was there.
"И у меня есть планшет." Очень много планшетных людей.
"And I've got a clipboard." A lot of clipboard people.
Откуда у вас этот планшет?
Where did you get this datapadd?
Мне больше нравится, когда у них есть специальный халат, планшет и очки.
I prefer that to when they have the lab coat, the clipboard, the glasses.
Можно мне планшет, Полин?
Could I have the clipboard please, Pauline?
У тебя планшет закоротило.
Your text shorted.
Держи планшет.
Get the clipboard.
Не теряйте этот планшет.
Don't lose that tablet.
Даниэл обнаружил планшет с информацией о потерянном город.
Daniel found a tablet talking of a lost city.
Нахлобучу каску, возьму в руки планшет.
Slap on a hard hat, pick up a clipboard.
Эй, нам не нужен парень с планшет-блокнотом, который нам расскажет то, что мы и так уже знаем, что этот белый дом для нас!
Hey, we don't need some guy with a clipboard to tell us what we already knew, which was this white house was for us!
Дайте мне планшет.
Give me the tablet.
У меня уже есть планшет.
I already have the clipboard.
- Могу я взять этот планшет?
- Can I grab that clipboard? - No.
- Дай ему планшет. - Дай мне планшет. - Нет.
- Give him the clipboard. - Give me the clipboard.
- Планшет принадлежит руководителю кампании.
- Clipboard belongs to the campaign manager.
- Я хочу этот планшет.
- I want that clipboard.
- Я могу достать планшет где угодно.
- I can get a clipboard anywhere.
Сворачивай свой планшет.
Pull your clipbook together.
У меня есть ручка и планшет.
I have a pen and a clipboard.
Планшет где?
Where's the bag?
Если не смотреть на то, что планшет ты назваешь игрушкой, это похоже на начало самого лучшего Дня Рождения, что у меня был.
In spite of you calling it a toy, this is shaping up to top the best birthday I ever had.
Отлично, у тебя есть планшет для бумаг.
Great. You've got your clipboard.
Планшет Нины.
Nina's tablet.
Планшет!
Planchet!
- Планшет!
- Planchet!
Планшет, кто ты тогда?
Planchet, who you are?
Планшет.
Planchet.
Планшет, Я никогда не думал, что скажу это :
Planchet, I never thought I would say this :
- Заткнись, Планшет.
- Draft, Planchet.
Заткнись, Планшет!
Shut up, Planchet!
- Собираешься съесть этот планшет?
You want to eat this clipboard?
Его планшет ; только компьютер собственность полковника.
Ah, his tablet ; the only computer the colonel owned.
Мне нужно, чтобы вы положили руки вместе со мной на планшет.
I'll need you to place your hands with me on the planchette.
Ну, тогда давай просто передадим наш планшет прямо в руки Абу Назиру.
Then we might as well just hand our playbook straight to Abu Nazir.
На этой неделе мы внедряем совершенно новый планшет на платформе Sabre
This week, we are rolling out the brand-new sabre tablet...
Я вставил карту памяти в мой планшет
I transferred the memory card to my tablet.
- Бери свой планшет, Билли.
- Get your clipboard, Billy.
Кому мне дать планшет?
Who gets the clipboard?
У него - сенсорный планшет. Проблем нет.
It's track pads he has a problem with.
У каждого на столе находится планшет.
At each of your workstations, you're gonna find HP tablets.
Планшет Энтони.
This is Anthony's hp tablet.
- Планшет и все бумаги?
- Posse box squared away?
У меня есть ручка и планшет Представь, что это дверь... —...
Think of it as a door.