Подстава Çeviri İngilizce
530 parallel translation
Откуда тебе знать, что это не очередная подстава окружного прокурора?
How do you know she's not another plant from the DA's office?
- Нет, что за "подстава"!
- No. What a runaround.
- Это не подстава?
I gotta watch myself these days.
- Это мошенничество! - Что? - Подстава...
That's mean, chief.
Ты не въехал, что это тачка - подстава?
Don't you understand that this car is worthless?
Если Вы спросите моё личное мнение, то я отвечу... это всё подстава с холостыми патронами и бутылкой крови.
If you ask me, it's all put on with blank bullets and bottle blood.
- Где-то в половине шестого я буду знать, не подстава ли это.
Around 5 : 30 I'll know if you're trying to tip me in.
Я же реально не сделал ниче такого, но срок опять дадут мне - Подстава, засада, блин!
"But every time, I get the blame" "I been framed!"
И я сразу понял, что это все - подстава,
I knew I was a victim of somebody's evil plan
Подстава, засада, блин!
Aw, but every time, I get the blame
Опять подстава полная, чувак.
It really makes it tough on the rest of us.
Да наверное, это очередная подстава.
- Shh... it might be a trick.
Это могла быть подстава.
It might be a sucker play.
Подстава или нет, я должен был прогнать её страхи.
Sucker play or not, I must have turned her on.
Это ведь не какая-то хитрая подстава со стороны большевиков, а Джордж? Чтобы заманить нас в ловушку и изничтожить окончательно?
It isn't some wicked Bolshie plot, is it, George, to lure us to our ultimate destruction?
Может, это подстава?
Any trick in it?
Я думаю, что это подстава.
I think they're setting me up.
Так это была не подстава?
He wasn't setting me up?
- Не томи. - Это была подстава.
Don't keep me in suspense.
Еще одна подстава?
This isn't another setup?
Что это, подстава?
So, it's a double-cross?
Это была подстава, да?
That was a setup, right?
- Это была подстава!
- It was a set up!
- Это была подстава.
- It was a setup.
- Подстава.
- A setup.
Я тебе говорю, это подстава.
I'm telling you, it's a setup.
- Подстава.
- A puppet! - A proxy!
Пустили слушок, что я подстава Синдиката.
Said I was a stooge for the Syndi.
Это чё, программа "Подстава", что ли?
I mean, what is this, some kind of joke - like "Candid Camera" or something?
Чистая подстава.
The whole rap was a setup.
Может, он из полиции и это подстава?
This guy could be LAPD. It's a fucking setup.
— Вот подстава.
"Oh... that's a bummer." "We've got some elephants, though..."
Как я проверю, что это не подстава?
How do I know this isn't a scam?
Она не знает, что это подстава.
She has no idea this is a set-up.
Он не подстава.
He ain't a leech.
Здесь какая-то подстава.
Something's about to go down. I'm sure of it.
Нет, нет, нет, это была подстава.
No, no, no, that was a bum rap.
Это подстава! Они за это заплатят!
They're double crossing, but they will have to pay.
Это подстава!
This woman is a fake!
Это подстава.
This is a setup.
Они даже не поймут, что это подстава.
They'll never even know it's a fix-up.
Итак, ты думаешь, что это подстава?
So this is a setup?
Сны, подстава - какой большой план, а?
The dreams, the frame-job.
Или подстава, ты мне больше не друг.
And you're trying to set me up, I'll stop being your friend.
Подстава, засада, блин!
Hey, I've been framed!
Подстава!
Yeah.
Это подстава, Крис.
There are rules.
Это подстава.
Wait, Andreas, we've been set up...
Это полицейская бля подстава!
Fuckin'cop setup!
Это подстава!
- This is bullshit!
Подстава.
It's gonna be a full-on third eye by the time we get to Jujyfruit's party.