Пожарник Çeviri İngilizce
84 parallel translation
Мистер пожарник, спасите малыша!
Please. Help me save my poor baby.
Пришлось вызывать пожарных. Пожарник залез на крышу, схватил кота, а когда слезал, то поскользнулся, и кот... упал на землю.
We had to call the fire department and when they finally got there, a fireman crawled up, he grabbed the cat and on the way down he slipped and the cat fell to the ground.'
- Есть у меня пожарник.
- I know one fireman...
ќн кто, пожарник?
What is he, a fireman?
ј твой дружок, пожарник, здесь?
Is your friend, the fireman, here?
Ёллиот, пожарник.
Elliott, the fireman.
√ ерой-пожарник, в зареве огн €.
Heroic fireman, looming in the frame.
Почему бы тебе не поджечь тампон и не засунуть себе поглубже? Может, тогда туда хоть пожарник сунется, крошка.
Why don't you just light your tampon and blow your box apart, because it's the only bang you're ever gonna get, sweetheart.
Винс пожарник.
Vince is a fireman.
Пожарник!
Fireman!
Но его лучший друг - мистер Пожарник, и он...?
But his good friend is Mr Flames, and he's a...?
- Пожарник.
- Fireman.
- Пожарник!
- Fireman!
- Пожарник уже был, Микки, душка.
- We've got that one, Mickey, love.
Пожарник.
Fireman.
Он тут пожарник.
He's the fire marshal.
Джерси, этот пожарник опустил меня на $ 250.
Jersey. The fire marshal threatened to shut me down.
- Как пожарник.
- Fireman.
От сегодня, полностью credentialed пожарник.
As of today, a fully credentialed fire-fighter.
Бронзовая Звезда леди в церкви работала с бандами, этот пижон, пожарник...
Bronze Star. Lady in the church worked with gangs. This dude- - a fireman.
Этот пожарник из Нортриджа, как его зовут?
The firefighter. The one who saved the camp or something. Northridge.
Когда-то я состоял в обществе "Юный пожарник".
I have to jeugdbrandweer chairs.
Все только и говорят, что ты невероятно крутой пожарник.
These people say you're cool, encouraging that you are a great fireman. That's all, isn't it?
Начинаем! Маленькая шапка = Пожарник ( игра слов, пожарник = шобоши, шо = маленький )
Ready... a small hat = firefighter ( a pun, firefighter = shoboshi, sho = small )
Не стоит, пожарник.
Not so fast, fire guy...
Пожарник!
The fire guy.
Пожарник!
The fire guy!
Мистер Тил, пожарник.
Well, Mr Teal, the fireman.
Пожарник, здравствуйте.
Firemen hello?
William Maher - пожарник-доброволец.
William Maher is a volunteer member of New Jersey's fire service.
Эй, пожарник Сэм!
Hiya, Fireman Sam!
Мэм, я пожарник.
Ma'am, I'm with the fire department.
Так пожарник я.
I'm a firefighter, from Szalomietiev.
Ебаный пожарник сказал, что это поджог.
The fire dick says it was arson.
Мой пожарник, он в больнице.
My fire captain, he's in the E.R.
Пожарник, пациент.
Firefighter patient.
Пожарник Пол?
Fireman Paul?
пожарник.
- The fire dude.
! - Пожарник!
Cosplay enthusiasts.
Не-не-не, представь - здоровый потный пожарник выносит тебя на руках из горящего здания, кладёт тебя на обочину, и ты думаешь :
No, no, no, like, a big sweaty fireman carries you out of a burning building, lays you on the sidewalk. You think, "He's gonna give me mouth-to-mouth."
Говоришь, как коп, ходишь, как пожарник.
You talk like a cop, you walk like a fireman.
Он пожарник.
He's on the fire department.
Да, это твой до смешного сексуальный парень-пожарник.
Yes, your ridiculously hot boyfriend, the fireman.
У нас мертвый пожарник.
We got the dead fireman.
Пожарник Пол Саттерфельд рисковал всем, чтобы вытащить мужчину без сознания из его горящего дома в Вильдене.
Firefighter Paul Satterfield risked it all to pull an unconscious man from his burning house in Wilden.
Он выбросил бомбу в окно, и на его лице отразилось облегчение. Однако, бомба упала прямо на батут, который держал пожарник Щекотка, и отскочила обратно в окно, тем самым взорвав Царапку.
♪ Couldn't look you in the eye ♪
Я думал, что пожарник засунул себе палец в жопу.
I thought the fireman stuck his own finger up his own ass.
Нет, вряд ли пожарник так бы сделал.
No, I don't think a firefighter would do that.
Пожарник Пол.
Fireman Paul.
Я думаю, нам нужен пожарник
And why them?
А все остальные там - женщины. чем пожарник или солдат на войне. кто не может похудеть из-за ислама.
Everyone else there is women. It's embarrassing going to Weight Watchers as a 40-year-old man. It takes guts to keep going to Weight Watchers as a middle-aged man.
пожар 617
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарная тревога 40
пожарные 99
пожарная охрана 67
пожарных 26
пожары 25
пожар в здании 26
пожарная часть 21
пожарный 66
пожарная тревога 40
пожарные 99
пожарная охрана 67
пожарных 26
пожары 25
пожар в здании 26