Поменяемся Çeviri İngilizce
327 parallel translation
Поменяемся телами.
We'll be switching bodies.
- Хочешь - поменяемся?
Do you want to change?
Садись с ним и с бабкой, потом поменяемся.
Sit with him and Grandma, and we'll swap around later.
Давай поменяемся одеждой.
Let's change.
Ну, Ренцо, поменяемся местами!
- Come on, change over
Эй, поменяемся местами.
You! Change partners!
Давай поменяемся зарплатами, Люба, потом поговорим.
Give your salary to me, and you take mine, And we'll talk then.
Давай поменяемся.
I'll swap you.
Может, поменяемся?
Shall we change?
Поменяемся местами?
Will you change places with me?
Давай поменяемся.
Your turn.
Тогда поменяемся местами.
Then come here, stand here.
Тогда давй поменяемся.
Then let's change places.
Давай местами поменяемся!
- Change places with me.
ИДИ НАВЕРХ, ПОМЕНЯЕМСЯ
- Come here, let's switch.
Давай поменяемся.
Let's switch.
Я остаюсь здесь, а потом поменяемся.
I don't want your stupid coke.
- Поменяемся местами.
- Go in my place.
- Так поменяемся. Хоть разок.
- Let's swop, thou.
Давай поменяемся!
Let me trade with you!
Давай поменяемся!
Trade with me!
Просто поменяемся пленниками.
Just swapping prisoners.
Поменяемся?
Wanna trade?
Давай поменяемся на твою индейку.
Let me have that turkey loaf for this pork shit.
Ладно, но если надоест, то мы поменяемся.
Alright, but if it gets to be a bother, we'll change.
Давай поменяемся местами, я сяду за руль.
Let's switch. Wanna switch? I'll drive?
Мсье, давайте поменяемся.
Sir, would you mind swapping?
Давай поменяемся, я поведу. Ты молодец.
Maybe you pull over, let me drive do you good
Может, поменяемся очками?
And could I trade glasses with you, maybe?
И открою окна, и если ты все равно будешь не доволен мы поменяемся на ночь квартирами.
And I open up the windows, and if you're still not satisfied... -... we switch apartments for the night.
Давай поменяемся.
Switch with me.
Если тебе это не составит труда, то давай поменяемся, ты будешь Мистер Розовый.
If it's no big deal to be "Mr. Pink," you wanna trade.
Эй, давай поменяемся местами.
Come on, switch seats.
Ты не против, если мы поменяемся местами?
Would you mind switching seats?
- Эй, а давай поменяемся местами?
- Hey, you mind switching seats?
Давай поменяемся.
Let's swap.
Давай поменяемся туфлями.
Let's trade shoes.
Завтра в полдень мы поменяемся.
Tomorrow at noon, we switch back.
Или, хочешь поменяемся местами?
Or should I go instead?
Хочешь, поменяемся ролями?
Should we exchange roles?
Просто поменяемся одним днем посещения.
Just change one visitation day.
Почему? Как почему? Мне Френк сказал, в пути поменяемся.
Franky said we can switch, and now I want to drive!
Но, может, поменяемся?
But would you trade for it?
- Поменяемся? - Что?
- You wanna swap?
Поменяемся?
Wanna change?
Давайте поменяемся одеждой.
Let's change clothes!
Поменяемся.
- Change clothes!
Поменяемся!
You do my job, I'll do your job.
Эй, может, поменяемся?
- Hey, swap seats?
Хочешь, поменяемся?
!
Поменяемся, Росс.
Ross, let's switch places.