English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Похитил

Похитил Çeviri İngilizce

1,791 parallel translation
Но все же похитил его из "скорой".
Yet is was important enough for him to steal from the ambulance.
Похитил я всю ласковость у неба,
And then I stole all courtesy from heaven.
Ханна, ты говоришь с парнем, который только что похитил свою девушку.
Hanna, you're talking to the guy who just kidnapped his own girlfriend.
А теперь расскажи мне все что знаешь об этом парне, который похитил твою подругу.
Now, tell me everything you know about this guy who took your friend.
Это тот парень, который похитил Анджелу.
That's the guy that kidnapped Angela.
- Джунпей-сан? кто похитил вас.
We are never doing it again. Junpei-san? We heard the story from the person who attacked you.
Ты похитил и убил эту женщину вчера вечером, и спрятал тело на ананасовом поле.
Okay? You abducted and killed this woman last night, and you dumped her body in a pineapple field.
Она видела, как ты похитил её мужа.
She saw you abduct her husband
Он похитил ее, куда-то увез, а затем вернулся, чтоб выбросить тело прямо перед ее домом.
So he abducted her, took her somewhere else, and then brought her all the way back to dump her body in front of her apartment building.
Ладно, значит Вейд похитил меня, когда я возвращалась со школы домой.
So Wade took me coming home from school.
Т-ты похитил нас под дулом пистолета.
Y-you did kidnap us at gunpoint.
Трент Рассел похитил Анну Фрай?
Trent Russell kidnapped Hanna Frey?
Возможно... возможно, Рассел похитил ее, но она сбежала.
Maybe... maybe Russell took her, but she escaped.
Никто его не похитил.
No one even abducted him
Я думаю, он похитил шестерых с тех пор?
I think he's taken six kids since then?
Родители передают обращение тем, кто похитил их ребенка.
Parents are making a plea to the twist that took their kid.
Могла видеть что-то что может помочь нам найти того, кто похитил вашу дочь.
Maybe she saw something that could help us find the guy who took your daughter.
Он был в шестом классе, когда Человек с Воздушными Шариками похитил свою первую жертву.
He would have been in sixth grade when Balloon Man took his first victim.
Это не тот мужчина, который похитил Адама Кемпера в 2005.
This is not the man that took Adam Kemper back in 2005.
Теперь, тот, кто его похитил отдал его в школу.
Now, the man who had taken him had enrolled him in school.
Детектив Бэлл и другие, говорили тебе, что мужчина, который похитил тебя семь лет назад - плохой человек, который с тобой плохо обращался.
Detective Bell and the others- - they told you that the man who took you seven years ago was a bad man, that he hurt you, abused you.
Видите ли, когда Сэмьюэл меня похитил, поначалу мне было непросто.
See, when Samuel took me, it was very difficult at first.
Но ты похитил Уильяма Кроуфорда самостоятельно, не так ли?
But you took William Crawford on your own, didn't you?
Затем он похитил ее из твоей квартиры и убил ее, потому что она пошла на попятную, не согласившись передать ее историю прессе, бросил ее тело в реку, где мои люди нашли ее.
And then he abducted her from your apartment And killed her when she wouldn't go through With the intense media scrutiny her accusations would bring,
Дерек, кто-то похитил Уильяма.
Derek... Someone took William.
Он мог решить, что Колин похитил меня у него.
He could be under the impression that Colin stole me away.
Слова ж твои ограбили пчел Гиблы, Ты мед у них похитил.
But for your words, they rob the hybla bees, and leave them honeyless.
Он понял, что Тони заплатили, чтобы он похитил вас.
He figured out Tony had been paid off to abduct you.
Если это связано с теми, кто убил твою мать и похитил тебя, зачем им искать тебя сейчас, когда прошло столько лет?
IF THIS CONNECTS TO WHO KILLED YOUR MOTHER AND KIDNAPPED YOU, WHY WOULD THEY COME LOOKING FOR YOU NOW, AFTER ALL THESE YEARS?
Я не могу поверить, что она подвергалась насилию дома, даже прежде, чем этот парень похитил ее.
I can't believe she was abused at home before this guy ever grabbed her.
Затем он повысил ставки и похитил студентку, подвергая себя большему риску.
Then he upped his game and grabbed a college girl, which meant more risk for himself.
Гарсия, где он её похитил?
Garcia, where did he take her from?
Здесь он похитил Тину Дайсон в 92-ом.
This is where he took Tina Dyson from in'92.
Ублюдок похитил маленькую девочку...
Bastard kidnapped a little girl...
Твой бывший сокамерник похитил маленькую девочку.
Now your old cellmate, he abducted a little girl.
Росс Перик... парень, который похитил тебя, убил тех девушек...
Ross Perik... the guy who, uh, kidnapped you, murdered those girls...
Значит, вы хотите, чтобы я похитил ребёнка?
So you want me to kidnap a baby?
Джордан, этот парень похитил Одри Паркер.
Jordan, this guy kidnapped Audrey Parker.
Они сказали, их похитил воин-пёс.
They say a dog soldier abducted them.
Женщину, которую похитил ваш брат.
The woman your brother abducted.
Ну, полагаю, поступить по умному это значило бы сказать вам, что я здесь под принуждением, потому что Халид похитил меня из безопасного укрытия, и пригрозил убить, если я не сделаю так, как он велит?
Well, I suppose the intelligent thing to do would be to tell you that I'm here under duress, that Khalid kidnapped me out of that safe house, and now he's threatening to kill me if I don't do what he says.
Он похитил одного из наших офицеров прошлой ночью.
He abducted one of our officers last night.
Но кто бы ни похитил того копа прошлой ночью, это был не я.
But whoever grabbed that cop last night, it wasn't me.
- Кроули тебя похитил.
Crowley kidnapped you.
- Кроули - это тот, кто тебя похитил?
And Crowley is the one who kidnapped you?
И похитил собственного сына?
And had his own son kidnapped?
Вы думаете, что он похитил и моего Гектора тоже?
Do you think he's the one who may have taken my Hector too?
Я её похитил.
I kidnapped her.
Я похитил Донну Рейнольдс.
I took Donna Reynolds.
Таким образом Крэнг похитил ученных по всему городу, включая моего Отца!
So the Kraang have been kidnapping scientists from all over the city, including my Dad!
А это водитель, который похитил Молроу.
And he's the driver who snatched up Mulrow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]