English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Похититель

Похититель Çeviri İngilizce

571 parallel translation
Пойми, я похититель детей.
You know, I'm a kidnapper.
Дядя похититель!
Uncle Kidnapper!
- Вы самый странный похититель.
- You're the strangest kidnapper.
Но как я тебе докажу, что я не похититель, если ты даже не слушаешь?
But how can I prove to you I'm not a kidnapper if you won't listen?
- Выяснилось, что ты не похититель.
- I just found out you ain't no kidnapper.
Похититель девушки становится шафером на свадьбе!
The man who abducts the girl turns out to be best man at her wedding!
- Слушайте, дешевый похититель!
- Listen, you cheap kidnapper.
Какой-то старый кретин, который утверждал, что он настоящий Джесси Джеймс, пока не обнаружилось, что это похититель куриц и Гэллапа по фамилии Шемельмахер.
An old goof who said he was the real Jesse James, until they found out he was a chicken thief from Gallup by the name of Schimmelmacher.
- Ах ты, грязный похититель!
- Why, you dirty kidnapper!
Похититель детей!
- Child Snatcher.
= Этот Похититель детей просто идиот!
Stupid Child Snatcher!
= Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым!
That poor Child Snatcher, you made him blind.
= Ну что, Похититель Детей! ..
That mean Child Snatcher!
Похититель, должно быть, растворился в воде, раз не осталось никаких следов.
A kidnapper wouldn't jump into a cold sea...
ПОХИТИТЕЛЬ ПЕРСИКОВ
THE PEACH THIEF
Похититель.
A thief! .
Похититель?
A kidnapper?
Нет, Вы не свидетель, Вы - похититель, преступник!
No, you're not a witness!
"Гок, Похититель Тел из Ада"
G O K E BODYSNATCHER FROM HELL
¬ ы похититель детей?
- Are you the kidnappers?
я же сказал тебе. я не похититель.
- I'm no kidnappers
ПОХИТИТЕЛЬ ПРЕСТУПЛЕНИЙ
Crime thief
Похититель детей!
Cradle-hopper!
"Таинственный похититель выкрал кошачью семью".
"Mysterious Catnapper Abducts Family of Cats".
Так это он похититель!
So he's the catnapper.
Вы, похититель супружеского счастья!
You thief, you trespasser in happy marriages!
Красавиц давний похититель, Полнощных обладатель гор.
Of lovely maidens the abductor, the dweller of the mountain shore.
Большой Джек Клутас, похититель и убийца, сбежал с бандой Баркера.
'Handsome Jack Klutas,'a kidnapper and murderer. 'Ran with the Barker-Karpis gang.
Ты - глупый похититель.
You're the stupid kidnapper.
Но когда Хайнмюллер хотел помочь ей, то похититель прокричал "Приветствие!" и расплавил гаечный ключ Хайнмюллера.
But when this Heinmuller went to help her, the guy who was with her, the kidnapper, yelled, "Greetings," and melted his lug wrench.
- Сэнди, ты же похититель.
- Sandy, you're her kidnapper.
У вас есть ваш похититель.
You got your man.
Появляется похититель и забирает ребёнка.
The kidnapper enters and takes the child.
Откуда я знаю, что ты не похититель. Tы что, газет не читаешь.
- You might be a kidnapper.
Они говорят, что "Похититель яиц снова вернулся!"
They're saying, "The egg thief's coming again!"
Похититель сердец
A robber of hearts.
Похититель стрелял в офицеров полиции, будьте осторожны.
Suspect has fired on two officers. Proceed with caution.
Установлен похититель. Его зовут Хэммонд Джексон Дэвис, возраст 28 лет, сбежал из тюрьмы, приговорен за вооруженное ограбление.
Kidnapper identified as Jackson Davis Hammond, age 28.
Похититель только что объехал нас справа, я не вижу, где он сейчас, его заслоняет грузовик.
Subject has just passed Flowerbowl. I'm about 30 yards back. - Stay with him.
А теперь я угонщик, похититель, да еще стрелял в копов. Пытался сбежать от них.
And now I'm a car thief... a kidnapper... cop-shooter, police-evader.
Но похититель алмазов мог быть не так прост, как кажется.
But the theft of the diamonds may not be as indicative as it seems.
- Похититель тел!
- Body snatcher!
С вами похититель? Совершенно верно.
- Is the kidnapper with you?
Нет, ты уж точно не похититель.
No, one thing you're not is a kidnapper.
Похититель!
Kidnapper!
- О нет. Всё, что мог вымолвить похититель.
- "Oh, no" was right, for the exhausted ape-nappers had- -
- Я не похититель.
- I am not a kidnapper.
= Похититель Детей!
The Child Snatcher let's get rid of him.
Звонили домой! Похититель, убийца!
Our home!
Венди, Билл, судя по всему, похититель прострелил колесо полицейской машины, после чего и случилась авария. Да!
Yes!
МьI знаем, что похититель бьIл в карьере не один.
We know that the kidnapper at the quarry was not alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]