Проверь это Çeviri İngilizce
216 parallel translation
Проверь это.
Check it.
Пожалуйста проверь это, Петра.
Well, check it please, Petra.
- Проверь это.
- Check it.
Проверь это.
Check the ARBs.
Проверь это.
Check that for me.
Проверь это.
Check into it.
Так что - лесбиянка. Проверь это.
Ergo lesbo.
Проверь это.
Check this out.
Проверь это.
I want you to check this out.
Проверь это со всем остальным, что мы получили сегодня ночью.
Crosscheck it with everything else we got tonight.
Хорошо, я ограничил это до трех секторов, но проверь это.
All right, I got it narrowed down to three sectors, but check it out.
- У них так же должны быть реактивные снаряды и ручное огнестрельное оружие. - Иди проверь это.
They should also have all the missiles and small arms munitions we need- - Go verify that.
Проверь это, этот парень безумен.
Check this out, this guy's insane.
Проверь это.
Check it out.
Паласиос, проверь это в архивах.
Palacios, have them check the archives.
Проверь это.
Check that out.
Проверь это.
you got to look into this.
Проверь, кто это, Дэллоу.
See who it is, Dallow.
Раз ты твердо решился на абордаж первым делом проверь его список грузов, это единственное, о чем я прошу.
If you're determined to board her, just check her cargo manifest first, that's all I ask of you.
Это невероятно! Змилцо, сходи проверь.
It's true... take a look.
Проверь-ка вот это.
Check this through.
Это будет даже интересно. Проверь тот микрофон. Гарри, камеру два на Мэтьюза.
Listen, if you really want to go out with someone fantastic, look in your own backyard...
Проверь, что это за птица.
Check him out.
Но на сей раз проверь, чтобы это была отличная копия.
But this time make sure it's a perfect copy.
- Если бы это попало в руки Карле.. Проверь эту чокнутую, не дай бог наложит на себя руки.
He walked into his bullet trying to get them to me.
- Проверь что это то что нужно.
- Make sure it's the right thing.
Проверь это, боб.
Call it in, Bob.
Пим, проверь показания этой штуковины.
Hey, Pim. Come on and check this out.
Проверь-ка вот это.
Why don't you check this out?
Муж хочет установить маячок на ее кресло. Проверь, законно ли это.
He wants a LoJack on her wheelchair.
если хочешь помочь, иди проверь что там с "оаром давай назовЄм это" абсолютной любовью " total love
If you want to help, go check what's with Zohar Let's call it Total love
Ты проверь, что там с исчезновением этой няни.
Check on the nanny's alleged disappearance.
Проверь в это.
Check that out.
Проверь-ка вот это.
Check this out.
Проверь вот это.
- Just check that.
Проверь, нет ли дыр сзади. Если есть, зашей. Нечего устраивать этой деревенщине бесплатное шоу.
Tired of them hayseeds gettin'a free show.
Проверь, и ты узнаешь, все это производится здесь.
Check and you'll see, they make these things here.
Проверь то дерьмо, убедись, что это дерьмо сделано.
Checking up on this, making sure this shit is done.
Проверь пряжки. - Затяни это.
All right, tighten that.
Что ж, ты мог бы взять это с собой. проверь обратный адресс... остановись... в Глоустере, Массачусетсе, проведи быстрое лечение, и тогда продолжай идти своей дорогой.
Well, you could take these with you, check out the return address... stop off in gloucester, massachusetts, do a quick healing, and then go on your way.
Значит так, проверь последний номер. Это его домашний адрес.
All right, run the last number he called.
Проверь, если это хина.
Check if it's Henna
Проверь, это то, что надо?
Check if it's what you wanted.
Проверь, сможешь ли ты это устроить.
See if you can set it up.
Проверь в бардачке, это папин.
Check the glove compartment. It's dad's.
Проверь, посоветуйся. Это нормально.
Check with him, consult, that's cool.
Отнеси это на кухню, и проверь микроволновку
Please keep this in the kitchen and the microwave buzzed.
Тем неменее, проверь-ка вот это, хорошо?
Still, get that checked out, will you?
Проверь ещё раз это дерьмо под задним сиденьем
Is this correct?
Фриман, проверь, чтобы она это сделала.
Foreman, make sure she does it.
Милхаус, это я, проверь определитель номера на телефоне.
Milhouse, it's me. Check out the caller ID on your phone.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690